"l'examen mutuel de" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض المتبادل
        
    Lors de l'examen mutuel de 2010, la tenue des engagements, leur efficacité et les priorités futures en matière de politique ont fait l'objet d'une évaluation. UN وقيم الاستعراض المتبادل لعام 2010 إنجاز الالتزامات وفعاليتها وأولويات السياسات المستقبلية.
    Rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement ; UN تقرير عن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية
    l'examen mutuel de l'efficacité du développement est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 1, Politique macroéconomique. UN وأصبح الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 1، سياسات الاقتصاد الكلي
    Présentation du rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement, 2009. UN تقديم تقرير عام 2009 عن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية
    Vu que le MSA s'appuiera sur les activités de suivi existantes, la fréquence biennale de l'examen favorisera son harmonisation avec d'autres mécanismes tels que l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement, qui est organisé tous les deux ans. UN ونظرا لأن الآلية ستعتمد على عمليات الرصد الحالية، فإن دورية الاستعراض كل سنتين من شأنها تيسير المواءمة مع الآليات الأخرى مثل الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، الذي يستكمل دوريا كل سنتين.
    B. l'examen mutuel de l'efficacité du développement UN باء - الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية المشترك بين اللجنة الاقتصادية
    Les efforts concertés déployés pour rendre opérationnel l'examen mutuel de l'efficacité du développement prouvent également que la CEA a sensiblement contribué à l'appui au NEPAD. La voie à suivre UN كما أن الجهود التعاونية المبذولة في تفعيل الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية تمثل مجالاً آخر أسهمت فيه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إسهاماً كبيراً في سبيل دعم نيباد.
    Elle examinera également les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra- africaine et de l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement en 2010. UN وسيناقش أيضاً التقدم المحرز في تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والتقدم المحرز بشأن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في عام 2010.
    Les intrants découlant de l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement, du MAEP et d'autres mécanismes de suivi africains permettront de s'assurer que la même attention est accordée aux engagements pris aussi bien par la communauté internationale que par les pays africains. Approche méthodologique. UN وستكفل المدخلات المستمدة من الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وآليات الرصد الأخرى التي توجد في أفريقيا أن تتعرض الالتزامات من جانب من المجتمع الدولي والبلدان الأفريقية للتدقيق على قدم المساواة.
    64. L'intérêt que présente l'examen mutuel de l'efficacité du développement pour le droit au développement réside dans le fait qu'il constitue un mécanisme de responsabilisation et qu'il permet aux pays africains d'étayer leur position de négociation en ce qui concerne l'efficacité de l'aide. UN 64- تكمن قيمة الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية من منظور الحق في التنمية في فعالية آلية المساءلة وفي تعزيز الموقف التفاوضي للبلدان الأفريقية فيما يتعلق بفعالية المعونة.
    Le résumé de l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement de 2010 a été entériné par le Comité des chefs d'État et de gouvernement chargé de l'orientation du NEPAD lors de son vingt-troisième sommet tenu à Kampala en juillet 2010. UN واعتمدت لجنة التوجيه لرؤساء دول وحكومات الشراكة الجديدة موجز الاستعراض المتبادل لعام 2010، في اجتماع قمتها الثالث والعشرين الذي انعقد في تموز/يوليه 2010، في كمبالا.
    45. Au cours des débats qui ont suivi, le Comité s'est félicité de ce que le rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement ait dégagé les principales priorités futures pour les pays africains et leurs partenaires de développement. UN 45- وخلال المناقشات التي أعقبت العرض، رحبت اللجنة بتقرير الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية من حيث إبرازه للأولويات المستقبلية الرئيسية بالنسبة للبلدان الأفريقية وشركائها الإنمائيين.
    k) Soutenir l'examen mutuel de l'efficacité du développement en Afrique. UN (ك) دعم الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في أفريقيا.
    Nous avons pris note du rapport de 2010 sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement, et demandons à la CEA et à l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) d'envisager de produire des mises à jour plus fréquentes, chaque année, pour faire le point sur les progrès accomplis ou examiner des questions spécifiques en réponse à des besoins spécifiques. UN وقد أحطنا علماً بتقرير الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية لعام 2010، نطلب إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تنظرا في إعداد تقارير مستكملة أو استعراضات سنوية أكثر تواتُراً بشأن أي قضايا تنشأ استجابة لمتطلبات محددة؛
    Rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement en Afrique [Commission économique pour l'Afrique (CEA) et Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE)] UN الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في تقرير أفريقيا (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)
    En marge des efforts déployés à l'échelon mondial pour renforcer l'efficacité de l'aide, d'autres initiatives concernent plus particulièrement l'Afrique et s'appuient sur les travaux de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et de l'OCDE consacrés à l'examen mutuel de l'efficacité du développement en Afrique. UN 41 - واستكمالا للجهود العالمية المبذولة لتحسين فعالية المعونة، تجدر الإشارة إلى الجهود التي تركز على أفريقيا وتتمحور حول العمل الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في أفريقيا.
    26. Un autre document important qui a été achevé et lancé au cours de l'année est le rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement, élaboré conjointement par la CEA et l'OCDE. UN 26 - وهناك منشور مهم آخر اكتمل إعداده وصدر خلال السنة، هو تقرير الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، الذي جرى إعداده بالاشتراك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La CEA et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont présenté leur rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement à la vingtième réunion du Comité des chefs d'État et de gouvernement chargé de la mise en œuvre du NEPAD. UN 90 - وأصدرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقريرا عن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في مؤتمر القمة العشرين للجنة التنفيذ لرؤساء دول وحكومات النيباد.
    a) Il faudrait publier le prochain rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement avant septembre 2010 pour qu'il soit pris en compte lors du sommet qui sera consacré à l'examen de la réalisation des OMD. UN (أ) ينبغي أن يُنشر التقرير القادم عن الاستعراض المتبادل لفعّالية التنمية بحلول أيلول/ سبتمبر 2010 وذلك كي تُدرج المعلومات الواردة فيه ضمن وقائع مؤتمر القمة المعني باستعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans le cadre de l'entreprise de sensibilisation, la CEA a continué de surveiller les tendances économiques dans les pays africains et de rendre compte de ses constatations à cet égard par l'entremise de publications phares, parmi lesquelles le Rapport économique sur l'Afrique, le Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement et l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement. UN 82 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار جهود التوعية التي تبذلها، رصد الاتجاهات الاقتصادية في البلدان الأفريقية والعمل على نشر النتائج من خلال المنشورات الرئيسية، بما فيها " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا " ، و " تقرير الأهداف الإنمائية للألفية " ، و " الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus