Nous pensons que l'examen quadriennal complet qui aura lieu l'an prochain sera une occasion importante de démontrer les progrès réalisés pour rendre les activités opérationnelles de développement de l'ONU plus pertinentes, efficaces et efficientes. | UN | ونعتقد أن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسات سوف يتيح فرصة مهمة العام المقبل لإظهار استمرار التقدم في جعل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية أكثر أهمية وفعالية وكفاءة. |
Ces actions répondent aux paragraphes opérationnels 94 et 108 à 110 de l'examen quadriennal complet. | UN | وهذا ما استجاب كذلك للفقرات 94 ومن 108 إلى 110 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
l'examen quadriennal complet de l'Assemblée générale pour 2012 devrait accorder une attention particulière à cette question. | UN | وأضاف أن الاستعراض الرباعي الشامل للسياسات الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2012 سيركز بوجه خاص على هذه المسألة. |
Le GNUD devrait parvenir à une décision dans ce sens d'ici à l'examen quadriennal complet de 2016, en tenant dûment compte des expériences de partage des coûts en cours. | UN | وينبغي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتوصل إلى هذا القرار في أفق الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2016، مع المراعاة الواجبة للخبرات المكتسبة من الممارسة الجارية في مجال تقاسم التكاليف. |
l'examen quadriennal complet de l'Assemblée générale en 2012 sera l'occasion pour les Nations Unies de prendre les devants en intégrant davantage le handicap dans ses activités opérationnelles. | UN | وسيتيح الاستعراض الشامل الرباعي السنوات للجمعية العامة في عام 2012 الفرصة أمام الأمم المتحدة للاضطلاع بدور ريادي، عن طريق أن تصبح أنشطتها التنفيذية أكثر شمولا لمسألة الإعاقة. |
Ils se conformeront à cet égard aux stipulations de l'examen quadriennal complet. | UN | وفي ذلك الصدد، سوف تمتثل المنظمات لأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
70. L'UNICEF continue de soutenir le système de coordonnateurs résidents en application du mandat de l'examen quadriennal complet. | UN | 70 - وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم لنظام المنسقين المقيمين استجابة لولايات الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Ces efforts reflètent également l'action engagée par l'UNICEF en réponse au paragraphe opérationnel 92 de l'examen quadriennal complet. | UN | وتعبر هذه الجهود أيضا عن استجابة اليونيسيف للفقرة 92 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Consultation du PNUD sur le financement de l'examen quadriennal complet. | UN | مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Mise en œuvre de l'examen quadriennal complet | UN | تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات |
Consultation du PNUD sur le financement de l'examen quadriennal complet. | UN | مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Synchronisation des cycles de planification des entités des Nations Unies avec l'examen quadriennal complet | UN | مواءمة الدورات التخطيطية لكيانات الأمم المتحدة مع الاستعراض الرباعي |
Synchronisation obligatoire du Plan stratégique avec le cycle de l'examen quadriennal complet | UN | مواءمة إلزامية للخطة الاستراتيجية مع دورة الاستعراض الرباعي |
Institutions spécialisées qui sont en train d'adapter leurs cycles de planification pour les synchroniser avec l'examen quadriennal complet | UN | الوكالات المتخصصة التي تعمل على تكييف دوراتها التخطيطية لمواءمتها مع الاستعراض الرباعي |
Les mesures à prendre à cette fin figurent dans le Plan d'action du GNUD sur l'examen quadriennal complet. | UN | وترد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لهذا الغرض في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. |
IX. Mise en œuvre de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles | UN | تاسعا - تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات |
Dans le cadre des débats de l'Assemblée générale, elle a collaboré avec les États Membres, à leur demande, en leur fournissant des informations ou des éclaircissements sur les éléments du projet de résolution sur l'examen quadriennal complet ayant trait à l'égalité des sexes. | UN | وفي سياق مناقشات الجمعية، عملت الهيئة مع الدول الأعضاء، حسبما طلب منها، بهدف تقديم معلومات عن المساواة بين الجنسين أو توضيح الصياغة المتعلقة بها في مشروع القرار بشأن الاستعراض الشامل الرباعي السنوات. |
Le Groupe souscrit également à la nécessité d'améliorer l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement, évoquée dans la recommandation 4. | UN | ويوافق الفريق أيضا على التوصية 4 المتعلقة بضرورة تحسين الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Le débat devrait continuer de concourir aux préparatifs de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles, dans le cadre duquel l'Assemblée fixe les principales orientations à suivre à l'échelle du système en ce qui concerne la coopération pour le développement et les modalités du système au niveau des pays ; | UN | وينبغي أن يتواصل إسهام هذا الجزء في الأعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تحدد الجمعية من خلالها التوجيهات الرئيسية في مجال السياسة العامة على صعيد المنظومة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري؛ |
Elle a conclu que les préparatifs de l'examen quadriennal complet fournissaient le contexte idéal pour examiner ces questions plus avant. | UN | واختتمت بيانها بقولها إن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل الرباعي السنوات توفر سياقا ملائما لمناقشة تلك المسائل بمزيد من التفصيل. |
Rappelant la résolution 67/226 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 2012, sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، بشأن الاستعراض الشامل كل أربع سنوات للسياسات الخاصة بالأنشطة التشغيلية من أجل تنمية منظومة الأمم المتحدة، |
47. L'Équipe de gestion du changement a recommandé d'engager un processus consultatif pour définir le prochain ensemble de priorités stratégiques du système de développement des Nations Unies, dans le cadre de l'examen quadriennal complet de 2012 et conformément aux priorités fixées par le Secrétaire général pour son deuxième mandat. | UN | 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية. |
Orientations relatives à l'examen quadriennal complet de 2012 | UN | المبادئ التوجيهية للاستعراض الرباعي الشامل للسياسات المقرر إجراؤه في عام 2012 |
Le Président du Conseil d'administration de l'UNICEF a présidé la séance du matin consacrée au point 3 de l'ordre du jour, intitulé < < Faire en sorte que les activités opérationnelles de l'ONU aident à accélérer le développement : l'examen quadriennal complet (compte rendu des résultats de l'initiative " Unis dans l'action " ) > > . | UN | 7 - ترأس رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف الجلسة الصباحية المخصصة للبند 3 المعنون " إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (توحيد الأداء والإبلاغ عن النتائج) " . |
L'ONUDI prévoit de proroger jusqu'à 2015 son programme-cadre à moyen terme pour 2010-2013, ce qui lui permettra de synchroniser ses plans stratégiques avec le cycle de planification de l'examen quadriennal complet. | UN | ومن المتوقع أن تمدد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية برنامجها الإطاري المتوسط الأجل الحالي من عام 2013 إلى عام 2015، مما سينقل توقيت الخطط الاستراتيجية للمنظمة إلى دورة الاستعراض الشامل. |
Plusieurs organismes des Nations Unies ont fait coïncider leurs plans stratégiques avec l'examen quadriennal complet du point de vue délai de présentation et contenu. | UN | وقد واءمت كيانات عدة تابعة للأمم المتحدة خططها الاستراتيجية الجديدة مع الاستعراض الشامل سواء لجهة التوقيت أو المضمون. |
Cadre de suivi et d'établissement des rapports relatif à l'examen quadriennal complet | UN | إطار رصد الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات والإبلاغ عنه |
Le Conseil d'administration a encouragé les travaux conduits dans ce domaine; ils sont également mis en relief dans la résolution de l'Assemblée générale sur l'examen quadriennal complet. | UN | ومجال العمل هذا يلقى تشجيعاً من جانب المجلس التنفيذي؛ كما جرى تسليط الضوء عليه في قرار الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية. |