"l'exploitation et les violences sexuelles" - Traduction Français en Arabe

    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيان
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • للاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بالاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية
        
    • الاستغلال الجنسي والعنف الموجه من
        
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    L'amélioration des programmes de détente fait partie d'une série de mesures mises en place pour prévenir l'exploitation et les violences sexuelles. UN فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Ressources consacrées aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN الموارد اللازمة للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Ma politique de tolérance zéro concernant l'exploitation et les violences sexuelles interdit expressément les rapports sexuels avec des personnes de moins de 18 ans et déconseille vivement les relations avec les bénéficiaires de l'aide. UN إن سياستي المتمثلة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين تحظر صراحة العلاقات الجنسية مع أي شخص يقل عمره عن 18 عاما، وتنهى بقوة عن العلاقات مع المستفيدين من المساعدة.
    Il demande que les dispositions visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles soient rendues publiques avant la fin de 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة جعل تدابير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين متاحة قبل نهاية عام 2012.
    Ce groupe de travail a pour mission de formuler des recommandations visant à éliminer l'exploitation et les violences sexuelles commises par le personnel humanitaire et le détournement de l'aide humanitaire à des fins sexuelles. UN وأسندت إلى هذه الفرقة مهمة تقديم توصيات ترمي إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل الأفراد العاملين في المجال الإنساني والقضاء على إساءة استعمال المساعدة الإنسانية لأغراض جنسية.
    v) Les nouveaux membres du personnel de maintien de la paix sont tous formés aux normes de conduite des Nations Unies, y compris en ce qui concerne l'exploitation et les violences sexuelles UN ' 5` تدريب جميع أفراد حفظ السلام الجدد في مجال معايير السلوك بالأمم المتحدة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان
    Des cours de remise à niveau sur l'exploitation et les violences sexuelles ont également été établis à l'intention du personnel en uniforme. UN كما تم تطوير دورات تدريبية لتجديد المعلومات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لأفراد القوات النظامية.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles aux missions UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Le rapport d'évaluation consacré au dispositif de protection contre l'exploitation et les violences sexuelles a été publié. UN وصدرت ورقة استهلالية بشأن تقييم الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Une part considérable du travail concerne la mise au point d'approches stratégiques visant à empêcher l'exploitation et les violences sexuelles et à réagir efficacement lorsque de tels actes sont commis. UN كما يرتبط قدر كبير من عبء العمل بوضع نُهُج استراتيجية من أجل منع حدوث الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتصدي الفعال لهما.
    Aucun service du Secrétariat ne s'acquitte des mêmes fonctions que le Groupe Déontologie et discipline, ni ne se consacre exclusivement à la lutte contre l'exploitation et les violences sexuelles dans les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales. UN لا يؤدي أي كيان من كيانات الأمانة العامة المهام نفسها التي تؤديها الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ولا يتفرغ أي منها لمسائل السلوك والانضباط فحسب، بما يشمل الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Le programme d'accueil des nouvelles recrues a également été modifié pour appeler leur attention sur la politique de tolérance zéro appliquée par la Mission concernant l'exploitation et les violences sexuelles. UN وعُدل البرنامج التمهيدي المقدم إلى جميع الموظفين لإبراز سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتبعها البعثة.
    Reformulé comme suit : fourniture, à l'intention des missions, de supports de sensibilisation sur la protection contre l'exploitation et les violences sexuelles UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد للتوعية كي تستخدمها البعثات في مجال الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Le Comité spécial demande à être informé, avant la prochaine session de fond, des mesures visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles. UN تطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها، قبل دورتها الموضوعية المقبلة، معلومات مستكملة عن التدابير المتخذة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Fourniture de supports de sensibilisation à utiliser dans les missions, sur la protection contre l'exploitation et les violences sexuelles UN توفير مواد للتوعية كي تستخدمها البعثات في مجال الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    v) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (résolution 57/306); UN ' 5` تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (القرار 57/306)؛
    l) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (A/63/720); UN (ل) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720)؛
    Cette estimation ne peut être que partielle compte tenu du fait que les équipes Déontologie et discipline et le Groupe Déontologie et discipline au Siège traitent indifféremment tous les cas d'inconduite, y compris l'exploitation et les violences sexuelles. UN ولا يمكن تقدير التكاليف في هذا الصدد إلا بصورة جزئية، بالنظر إلى أن الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ووحدة السلوك والانضباط في المقر تعالج قضايا سوء السلوك ككل، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان.
    x) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (résolution 57/306); UN ' 10` التدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (القرار 57/306)؛
    La formation lors de l'entrée en fonctions du personnel, qui est obligatoire, comporte un module sur l'exploitation et les violences sexuelles. UN يشمل التدريب التمهيدي الإلزامي للموظفين التدريب على التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Fourniture d'une aide s'agissant des modifications apportées au modèle de mémorandum d'accord concernant l'exploitation et les violences sexuelles UN توفير الدعم بشأن التنقيحات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أُدخلت على مذكرة التفاهم النموذجية
    v) Les nouveaux membres du personnel de maintien de la paix sont tous formés aux normes de conduite des Nations Unies, y compris en ce qui concerne l'exploitation et les violences sexuelles. UN ' 5` تدريب جميع أفراد حفظ السلام الجدد في محال معايير السلوك بالأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتعلق بالاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية
    5. Recommandations spécifiques concernant l'exploitation et les violences sexuelles UN ٥ - توصيات محددة بشأن الاستغلال الجنسي والعنف الموجه من أحد الجنسين إلى اﻵخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus