"l'exploitation sexuelle à des fins" - Traduction Français en Arabe

    • الاستغلال الجنسي لأغراض
        
    • الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض
        
    • بالاستغلال الجنسي لأغراض
        
    • والاستغلال الجنسي لأغراض
        
    • الاستغلال الجنسي للأغراض
        
    • للاستغلال الجنسي لأغراض
        
    • استغلال الجنس في الأغراض
        
    Le séminaire sur la lutte contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales mené par l'INS et le Bureau international du Travail (BIT) en 2011. UN حلقة عمل نظمها المعهد الوطني للإحصاء ومكتب العمل الدولي في عام 2011 في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Un programme pour la protection des enfants dans les communautés a été lancé, et un centre d'hébergement temporaire a été construit pour faciliter la réadaptation des victimes de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وأُطلق برنامج مجتمعي لحماية الطفل وشُيِّد مركز سكني للاستقبال من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Un plan similaire pour l'élimination de l'exploitation sexuelle à des fins non commerciales est en cours d'élaboration. UN ومن المزمع وضع خطة مماثلة للقضاء على الاستغلال الجنسي لأغراض غير تجارية.
    Soutenir les enfants victimes de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et de sévices sexuels, notamment par les mesures suivantes : UN دعم ضحايا الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجاريــة والإيــذاء الجنسي للأطفال باتخاذ إجراءات من قبيل ما يلي:
    Par exemple, la loi relative à l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et certains articles du Code pénal et du Code de procédure pénale ont été modifiés de manière à renforcer la répression des actes d'exploitation sexuelle. UN فعلى سبيل المثال، عدل القانون الخاص بالاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وبعض مواد قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بطريقة تسمح بتشديد العقوبة على أعمال الاستغلال الجنسي.
    Ils deviennent des proies faciles pour le crime organisé, comme le tourisme sexuel, le trafic et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN ويصبح هؤلاء فريسة سهلة للجريمة المنظمة، مثل السياحة الجنسية، والاتجار، والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Afin de réduire la demande de prestations sexuelles rémunérées, elles ont aussi mené des campagnes médiatiques rappelant que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales constituait un délit passible de poursuites. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى خفض الطلب على أعمال الجنس التجاري، نظمت الحكومة حملات إعلامية للتحذير بأن الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يشكل جريمة يُعاقب عليها.
    Afin de prévenir la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle, des campagnes de prévention de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales ont été lancées. UN وسعيا إلى منع الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي، نُظمت حملات تهدف إلى مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Le Costa Rica s'est donc doté d'un cadre juridique approprié pour réprimer efficacement l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وتزودت كوستاريكا بالتالي بإطار قانوني ملائم لمعاقبة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بصورة فعالة.
    De 2005 à ce jour, 125 jeunes de différentes régions du pays ont été retirées des griffes de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وجرى منذ عام 2005 حتى الآن إنقاذ 125 شابة من مختلف أنحاء البلد من حالات الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Enfin, constatant que l'âge du consentement sexuel est fixé à 13 ans et que plus de 20 % des prostituées ont moins de 17 ans, il demande comment est assurée la protection des mineurs contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وأخيرا، لاحظ أن سن القبول الجنسي قد حُدد عند 13 عاما وأن نسبة تزيد على 20 في المائة من البغايا تقل أعمارهن عن 17 عاماً، فسأل عن طرق حماية القصّر من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Le Code pénal punit le fait de forcer quelqu'un à se livrer à la sollicitation ou à l'exploitation sexuelle à des fins non commerciales ainsi que toute infraction à la législation du travail dans le cas de mineurs. UN القانون الجنائي الذي يعاقب على إرغام شخص على الاشتراك في التحريض على الفسق أو الاستغلال الجنسي لأغراض غير تجارية، فضلاً عن انتهاك قانون العمل في حالة القصّر.
    En 2013, l'Organisation internationale du Travail a indiqué que 98 % de toutes les victimes de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales étaient des femmes et des filles. UN وفي عام 2013، أفادت منظمة العمل الدولية بأن 98 في المائة من جميع ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية هم من النساء والفتيات.
    La Commission a prié le Gouvernement de communiquer une copie du nouveau plan d'action contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des filles, garçons et adolescents au Guatemala et de fournir des informations sur sa mise en œuvre. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تمدها بنسخة من خطة العمل الجديدة لمكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية للفتيات والفتيان والشباب في غواتيمالا وتقديم معلومات عن تنفيذها.
    Une action ferme doit être menée immédiatement pour enrayer l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la mettre un frein à tolérance accrue de cette forme de violence à caractère sexiste. UN ويجب اتخاذ إجراءات فورية لا لبس فيها الآن لوقف موجة استمرار الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية والقبول المتزايد لهذا الشكل من أشكال العنف القائم على الجنس.
    Elle était cependant préoccupée par la persistance de la violence à l'égard des enfants, en particulier de la violence sexuelle, y compris l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, qui n'était pas suffisamment réprimée. UN ومع ذلك، أعربت سلوفاكيا عن قلقها من استمرار أعمال العنف ضد الأطفال، لا سيما العنف الجنسي، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، وهي أعمال لم تكن ملاحقة مرتكبيها كافية.
    VI. Que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et non commerciales est une forme distincte de violence sexuelle exigeant des méthodes spécifiques d'intervention; UN سادسا - أن الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وغير تجارية شكلان متمايزان يختلفان عن العنف الجنسي ويتطلبان سبل تدخل محددة.
    Les faibles taux d'enregistrement des naissances, qui aboutissent à la perte d'identité officielle, limitent l'efficacité de la lutte contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales; UN كما أن انخفاض معدل التسجيل الرسمي للمواليد الذي يؤدي إلى ضياع الهوية الرسمية يقيد الإجراءات الهادفة إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Tous les pays d'Asie du Sud ont ratifié la Convention et doivent veiller à ce que l'âge retenu pour la protection contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et les sévices sexuels soit bien celui prévu au titre de la Convention; UN فجميع بلدان منطقة جنوب آسيا صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وينبغي لها أن تعمل على سن الحماية من الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية والإيذاء الجنسي للأطفال كما هو محدد في اتفاقية حقوق الطفل.
    A. Méthodes de travail Dans ses précédents rapports, le Rapporteur spécial a mis l'accent sur les trois éléments de son mandat, à savoir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, qui touchent à l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN 2 - ركزت المقررة الخاصة، في تقاريرها السابقة، على عناصر ولايتها الثلاثة، وهي بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية من حيث اتصالها بالاستغلال الجنسي لأغراض التجارة.
    Des femmes et des filles étaient contraintes à la servitude domestique, au travail forcé et à l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN ولاحظت أن النساء والأطفال يتعرضون للاسترقاق والعمل القسري والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    En Asie du Sud, l'UNICEF a appuyé la création d'un réseau d'enfants et de jeunes qui s'efforcent de mettre fin à l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وفي جنوب آسيا، دعمت اليونيسيف إنشاء شبكة من الأطفال والشباب العاملين على إنهاء الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية.
    Les enfants continuent également d'être recrutés comme soldats, de faire l'objet de trafic pratiquement comme esclaves et d'être utilisés pour l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et pour des formes de travail qui sont préjudiciables à leur santé et à leur développement. UN ولا يزال الأطفال يُجندون ويُهرّبون كأنهم عبيد حقيقيين ويُسخّرون للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ولأعمال السخرة بما يضر بصحتهم ونمائهم.
    L'une des formes particulièrement préoccupantes de ce phénomène de plus en plus répandu est l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, notamment le trafic sexuel, le < < marché des mariées > > sur Internet, la pornographie et le tourisme sexuel. UN ومن أقسى ممارسات العنف ضد المرأة وأكثرها تزايدا استغلال الجنس في الأغراض التجارية، مما يشمل الاتجار بالجنس والبغاء وتجارة التزويج عن طريق الإنترنت، والمواد الإباحية والسياحة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus