"l'exploitation sexuelle des femmes" - Traduction Français en Arabe

    • الاستغلال الجنسي للنساء
        
    • الاستغلال الجنسي للمرأة
        
    • للاستغلال الجنسي للنساء
        
    • والاستغلال الجنسي للنساء
        
    • بالاستغلال الجنسي للنساء
        
    • استغلال النساء
        
    • النساء والاستغلال الجنسي
        
    • تعرضهن للاستغلال لأغراض البغاء
        
    • واستغلالهن جنسياً
        
    • المرأة جنسيا
        
    • والاستغلال الجنسي للمرأة
        
    • واستغلالهن جنسيا
        
    • واستغلالهن للأغراض الجنسية
        
    • لاستغلال النساء
        
    Conformément au décret, les personnes tirant parti de l'exploitation sexuelle des femmes sont passibles d'une peine de prison de 12 ans au minimum et de 25 ans au maximum. UN وفي المرسوم الجديد، يواجه الأشخاص الذين يسترزقون من الاستغلال الجنسي للنساء عقوبة السجن لمدة لا تقل عن 12 سنة ولا تزيد عن 25 سنة جراء جرائمهم.
    Il recommande aussi que ceux qui tirent parti de l'exploitation sexuelle des femmes et des filles soient traduits en justice et punis. UN كما توصي بمقاضاة ومعاقبة الذين يستفيدون من الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    Il recommande aussi que ceux qui tirent parti de l'exploitation sexuelle des femmes et des filles soient traduits en justice et punis. UN كما توصي بمقاضاة ومعاقبة الذين يستفيدون من الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    L'article 166 du Code pénal contient des dispositions qui sanctionnent les personnes profitant de l'exploitation sexuelle des femmes : UN هناك أحكام تتعلق بمن يستفيدون من الاستغلال الجنسي للمرأة بموجب المادة 166 من قانون العقوبات وتنص على ما يلي:
    Le Code pénal, en vigueur depuis 1974, contient des dispositions qui punissent l'exploitation sexuelle des femmes et la traite des personnes. UN 67 - وينص القانون الجنائي، الساري منذ سنة 1974، على أحكام تعاقب على الاستغلال الجنسي للمرأة والاتجار بالأشخاص.
    Il a encouragé la Suisse à adopter une législation pour lutter contre l'exploitation sexuelle des femmes et des filles et à veiller à ce que les victimes bénéficient d'un soutien. UN وشجعت سويسرا على سن تشريع للتصدي للاستغلال الجنسي للنساء والفتيات وضمان حصول الضحايا على الدعم اللازم.
    l'exploitation sexuelle des femmes est passible d'une peine de prison ou d'une amende. UN ويعاقب على الاستغلال الجنسي للنساء بحكم بالسجن أو بغرامة.
    Au Malawi, l'exploitation sexuelle des femmes est due surtout aux pratiques culturelles et à l'impuissance économique des femmes. UN الاستغلال الجنسي للنساء في ملاوي قائم أساسا بسبب الممارسات الثقافية وأوجه العجز الاقتصادي الذي تعانيه المرأة.
    Elle a cependant exprimé sa préoccupation à l'égard de l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants et des conditions de détention. UN ومع ذلك، أعربت عن قلقها إزاء الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال وإزاء ظروف الاحتجاز.
    À son avis, des cours de formation pour permettre aux femmes d'entreprendre un travail productif pourrait s'avérer efficaces pour combattre l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants. UN وقالت إنها ترى أن تدريب المرأة على الاشتراك في عمل منتج قد يثبت أنه وسيلة فعالة لمكافحة الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال معا.
    60. La traite transfrontière existe au Ghana et il y a lieu de penser qu'elle a pour but l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants. UN ٦٠ - يجري في غانا الاتجار بالأشخاص عبر الحدود، وتوجد أدلة على ذلك وخاصة لأغراض الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    Elle a encouragé le pays à poursuivre ses efforts en matière de logement, de lutte contre l'exploitation sexuelle des femmes, des filles et des enfants, d'amélioration des conditions de vie des détenus, y compris mineurs, et de lutte contre la corruption. UN وشجّعت هايتي على مواصلة جهودها في مجالات الإسكان، ومكافحة الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات والأطفال، وتحسين حالة المحتجزين لا سيما الأحداث، ومحاربة الفساد.
    Certains pays, comme les Philippines, la République de Corée et la Suède, ont institué des lois ayant pour objet de mettre fin à l'exploitation sexuelle des femmes et des filles. UN ووضعت دول مثل السويد والفلبين وجمهورية كوريا الجنوبية تشريعات ترمي إلى إنهاء الاستغلال الجنسي للمرأة والفتاة.
    L'oratrice aurait également aimé avoir plus d'informations sur la position du Gouvernement face à l'exploitation sexuelle des femmes et la prostitution. UN ومن الواجب أن يقدم مزيد من البيانات أيضا عن النهج الذي تأخذ به الحكومة لدى تناول قضية الاستغلال الجنسي للمرأة والبغاء.
    Il prie surtout les États fournisseurs de contingents de s'employer davantage à prévenir l'exploitation sexuelle des femmes. UN وأهم من ذلك دعا التقرير كل واحدة من الدول المساهمة بقوات إلى تعزيز جهودها لمنع الاستغلال الجنسي للمرأة.
    l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants est un phénomène extrêmement alarmant. UN ويُعد الاستغلال الجنسي للمرأة والطفل ظاهرة تثير القلق البالغ.
    :: Conduite d'opérations de police intégrées entre l'ONUCI et la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), visant à éliminer l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants UN :: إجراء عمليات شرطة مشتركة بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للتصدي للاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    Elles ont noté que l'amélioration des taux d'alphabétisation et de la qualité de l'enseignement continuaient de poser problème et relevé les mesures prises par le Cambodge pour lutter contre la violence et l'exploitation sexuelle des femmes et des filles. UN وأشارت إلى أن محو الأمية وتحسين نوعية التعليم يشكلان تحدياً، ولاحظت التدابير التي اتخذتها كمبوديا للحد من العنف والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    D'autres mesures ont été axées sur l'information et la sensibilisation de la police, en particulier pour ce qui était des questions ayant trait à l'exploitation sexuelle des femmes et des filles. UN وشملت التدابير الأخرى التثقيف وزيادة وعي أفراد الشرطة، لا سيما فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    123. En Finlande, la traite vise généralement l'exploitation du travail d'autrui et l'exploitation sexuelle des femmes. UN 123- وتتعلق ظاهرة الاتجار في فنلندا باستغلال الأيدي العاملة على وجه الخصوص، علاوة على استغلال النساء في الجنس.
    Les questions de la violence dans la famille et de la traite et de l'exploitation sexuelle des femmes ont été déclarées hautement prioritaires. UN 126 - وما فتئت مواجهة العنف العائلي والاتجار في النساء والاستغلال الجنسي تحظى بأقصى أولوية.
    Le Comité se dit préoccupé par la prévalence de la traite et craint que l'accroissement de la traite des femmes et des filles ne favorise encore plus l'exploitation sexuelle des femmes. UN 30 - وتعرب اللجنة عن انزعاجها من شيوع الاتجار بالأشخاص ومن احتمال أن تفضي زيادة الاتجار بالنساء والفتيات إلى زيادة تعرضهن للاستغلال لأغراض البغاء.
    La traite et l'exploitation sexuelle des femmes UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً
    Le Comité prend note de l'adoption par l'État partie du décret sur la criminalité de 2009 qui punit les personnes se livrant à l'exploitation sexuelle des femmes. UN 24 - تلاحظ اللجنة اعتماد الدولة الطرف للمرسوم المتعلق بالجرائم (2009) الذي يعاقب الأشخاص الذين يستغلون المرأة جنسيا.
    Les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants nécessitent encore un ferme soutien. UN ما زالت الجهود الدولية فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للمرأة والطفل تحتاج للمزيد من الدعم.
    Le trafic et l'exploitation sexuelle des femmes constituent des actes de violence sexistes, qui ne sont pas tolérés au Danemark. UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا تعتبر من أعمال العنف القائم على جنس الشخص وهي أعمال تلقى الرفض في الدانمرك.
    Il contient également de nouvelles dispositions sur la traite et l'exploitation sexuelle des femmes. UN كما تتضمن أحكاما جديدة بشأن الاتجار بالنساء واستغلالهن للأغراض الجنسية.
    Nous sommes encouragés par le fait que certains hommes et garçons ont assumé un rôle de premier plan pour mettre un terme à l'exploitation sexuelle des femmes et des filles. UN وثمة أمر يشجعنا ألا وهو تأدية بعض الرجال والفتيان أدوارا قيادية هامة لوضع حد لاستغلال النساء والفتيات جنسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus