OMD 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim | UN | الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Objectif 1. Réduire l'extrême pauvreté et la faim. | UN | الهدف 1 : القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Objectif no 1 : Réduire l'extrême pauvreté et la faim : | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: |
Objectif 1 - Réduire l'extrême pauvreté et la faim : | UN | الهدف 1 - الحد من الفقر المدقع والجوع المفجع: |
Si, dans l'ensemble, le nombre des personnes vivant dans une extrême pauvreté a globalement diminué, près de la moitié des populations des pays les moins avancés connaissent encore l'extrême pauvreté et la faim. | UN | وأضاف أن النسبة المئوية الإجمالية لمن يعيشون في فقر مدقع قد أخذت تنخفض عالمياً، ولكن نصف سكان أقل البلدان نمواً ما زالوا يعانون من الفقر المدقع والجوع. |
Objectif 1 : Éliminer l'extrême pauvreté et la faim. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
:: L'objectif 1, Réduire l'extrême pauvreté et la faim : un programme de nutrition pour les enfants des bidonvilles de Mumbaï (Inde); | UN | :: الهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع: برنامج تغذية لأطفال الأحياء الفقيرة في مومباي، الهند. |
Le premier Objectif du Millénaire pour le développement (OMD1) consiste à réduire l'extrême pauvreté et la faim. | UN | ويدعو الهدف الإنمائي الأول للألفية إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Ces informations permettent de conclure que l'objectif consistant à éliminer l'extrême pauvreté et la faim sera probablement atteint. | UN | ويمكن على أساس هذه المعلومات التوصل إلى أن من المرجح بلوغ هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Le premier objectif nous appelle à éliminer l'extrême pauvreté et la faim d'ici à 2015. | UN | لقد طلب الهدف الأول منا أن نقضي على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015. |
Objectif 1 : Réduire l'extrême pauvreté et la faim. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
OMD1 : éliminer l'extrême pauvreté et la faim objectif réalisable | UN | الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Objectif 1: Réduire l'extrême pauvreté et la faim | UN | الهدف 1: الحد من الفقر المدقع والجوع |
Objectif 1. Réduire l'extrême pauvreté et la faim | UN | الهدف 1 - الحد من الفقر المدقع والجوع |
Cette situation représente une difficulté majeure pour la paix et la stabilité du pays, ainsi que pour son développement économique et social, ce qui freine l'effort visant à réduire l'extrême pauvreté et la faim et la gestion d'un environnement durable. | UN | ويثير هذا الوضع صعوبة كبيرة في وجه السلام والاستقرار في البلاد، وبالنسبة إلى تنميته الاقتصادية والاجتماعية، الأمر الذي يكبح الجهود الرامية إلى الحد من الفقر المدقع والجوع وإدارة بيئية مستدامة. |
En outre, le microcrédit est un investissement intelligent dans le capital humain et il est l'une des stratégies clefs adoptées pour réduire de moitié l'extrême pauvreté et la faim d'ici à 2015. | UN | كما أن القروض الائتمانية الصغيرة هي استثمارات حكيمة في رأس المال البشري وقد أصبحت استراتيجية رئيسية للحد من الفقر والجوع بمقدار النصف حتى عام 2015. |
Par le biais de campagnes de sensibilisation, l'Union a demandé une réforme des lois afin de lutter contre l'extrême pauvreté et la faim. | UN | وطالب الاتحاد، من خلال دعوة عامة، بتغيير القوانين من أجل مكافحة الجوع والفقر المدقع. |
l'extrême pauvreté et la faim sont à la fois la cause, le symptôme et la conséquence des autres problèmes auxquels les OMD s'attaquent et il est tout à fait crucial de progresser dans la réalisation de cet objectif. | UN | إن الفقر المدقع والجوع هما أسباب وأعراض وتداعيات للمشاكل التي تعالجها الأهداف الإنمائية للألفية، وإحراز تقدم في تحقيق هذا الهدف أمر بالغ الأهمية. |
Objectif 1 : Éradiquer l'extrême pauvreté et la faim | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع المفجع |
Objectif 1: Réduire l'extrême pauvreté et la faim | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المُدقع والجوع |
De plus, il a financé en la matière dans des pays comme le Soudan, le Rwanda et l'Afghanistan les activités suivantes : Objectif 1 : Réduire l'extrême pauvreté et la faim (par un programme comme Afghans4Tomorrow) : le CCA a produit un DVD sur cet objectif dont se sont servis 1 700 évêques anglicans lors de la Conférence de Lambeth en 2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، موَّل المجلس أنشطة الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان عديدة منها أفغانستان ورواندا والسودان، بما فيها الأهداف التالية: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقِع والجوع (من خلال برامج مثل " أفغانستان الغـد " ): قام المجلس بإنتاج قُـرص رقمي متعدد الاستعمالات (DVD) بشأن الأهداف الإنمائية للألفية تم استخدامه كمرجع من قِـبل 700 1 أسقف أنجليكاني في أثناء مؤتمر لامبيـث المعقود في عام 2008. |
Le Président de l'Assemblée générale, M. Srgjan Kerim, a mis en relief les liens entre le sida et les autres grands défis à relever par la communauté internationale, notamment le développement durable, les changements climatiques, l'extrême pauvreté et la faim. | UN | 9 - سيرجيان كريم رئيس الجمعية العامة سلط الضوء على الصلات بين الإيدز والتحديات القوية الأخرى التي يواجهها المجتمع الدولي، ومن بينها التنمية المستدامة وتغير المناخ والفقر المدقع والجوع. |
l'atténuation de l'extrême pauvreté et la faim dans le pays; | UN | الحدُّ من وطأة الفقر المدقع والجوع في البلد؛ |