122. Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 122- وذكرت ليسوتو أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. |
97. L'Angola a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il ne considérait pas la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 97- وذكرت أنغولا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
103. Le Bélarus a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il considérerait la Convention comme une base pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 103- وذكرت بيلاروس أن التسليم مشروط بوجود معاهدة، وأنها سوف تستعمل الاتفاقية كأساس للتعاون بشأن قضايا التسليم مع دول أطراف أخرى. |
11. Dans sa notification, le Honduras a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties. | UN | 11- أفادت هندوراس في إشعارها بأن تسليم المجرمين مشروط بوجود معاهدة وأنها تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون مع الدول الأطراف الأخرى على تسليم المجرمين. |
Parmi les États qui ont répondu, 88 ont indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 55- ومن بين الدول المجيبة، أفادت 88 دولة أنها تشترط وجود أساس تعاهدي لتنفيذ التسليم. |
104. La Belgique a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 104- وذكرت بلجيكا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة، وأنها ستعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى. |
114. Chypre a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 114- وذكرت قبرص أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
115. L'Égypte a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 115- وذكرت مصر أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
118. La Jamaïque a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle ne considérait pas la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 118- وذكرت جامايكا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
121. La Lettonie a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 121- وذكرت لاتفيا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة، وأنها تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
125. La Malaisie a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle ne considérait pas la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 125- وذكرت ماليزيا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى في الاتفاقية. |
126. Malte a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérerait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 126- وذكرت مالطة أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها ستعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
131. La Namibie a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle ne considérait pas la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 131- وذكرت ناميبيا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
135. Les Philippines ont indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elles considéraient la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 135- وذكرت الفلبين أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
138. La Roumanie a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'elle considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 138- وذكرت رومانيا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة وأنها تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
12. Les Pays-Bas ont indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'ils considéraient la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties. | UN | 12- وأفادت هولندا بأن تسليم المجرمين مشروط بوجود معاهدة وأنها تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون مع الدول الأطراف الأخرى على تسليم المجرمين. |
14. Le Nigéria a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il ne considérait pas la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties. | UN | 14- وأفادت نيجيريا بأنّ تسليم المجرمين مشروط بوجود معاهدة وأنها لا تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون على تسليم المجرمين مع الدول الأطراف الأخرى. |
66. Parmi les États qui ont répondu, 16 ont indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 66- ومن بين الدول المجيبة، أفادت 16 دولة() أنها تشترط وجود أساس تعاهدي لتنفيذ التسليم. |
68. Parmi les États qui ont répondu, 26 ont indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 68- ومن بين الدول المجيبة، أفادت 26 دولة() أنها تشترط وجود أساس تعاهدي لتنفيذ التسليم. |