On réparera la blessure et on regonflera le poumon une fois que l'hémorragie aura cessé. | Open Subtitles | إذا سوف نرمم الثقب و نملأ الرئة مرة أخرى بمجرد توقف النزيف |
"Après que la sage-femme ait stoppé l'hémorragie, la jeune femme a acquis la conscience. | Open Subtitles | .حسناً, حسناً بعد أن استطعت وقف النزيف المرأة الشابة استعادت وعيها |
Je suis allé dans le bureau de M. Childs, j'ai essayé d'arrêter l'hémorragie mais... je n'ai rien pu faire. | Open Subtitles | ذهبت الى مكتب السيد تشايلد, حاولت ايقاف النزيف لكن.. لم يكن هناك شي استطيع فعله. |
Alors on trouve... le vaisseau, et on arrête l'hémorragie, non ? | Open Subtitles | إذاً علينا أيجاد الوعاء ويوقف النزيف , أليس كذلك؟ |
Ils ont accepté pour que ce ne soit pas l'hémorragie dans le prix des actions avant qu'on ait un plaignant. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعهم للتسوية هو إيقاف سعر سهمهم من النزف قبل أن نجد شاهد إدّعاء |
Vous ne pouvez pas l'opérer pour réparer l'hémorragie abdominale ? | Open Subtitles | ألا تستطيعين إجراء جراحة لعلاج هذا النزيف الجوفي؟ |
Elle est en hypoventilation. On l'anesthésie et on s'occupe de l'hémorragie. | Open Subtitles | إنها تتعرض لنقص التهوية , فلنخدرها ونعمل على النزيف |
Une fois le foie percé, il sera quasi impossible d'arrêter l'hémorragie. | Open Subtitles | بمجرد ما نثقب كبدها سيكون مستحيلاً ان نوقف النزيف |
Il a fallu 6 poches de PFC pour arrêter l'hémorragie. | Open Subtitles | احتجنا ستّ أكياس من البلازما المجمدة لإيقاف النزيف |
Vous aviez le temps de contrôler l'hémorragie et d'implanter le tissu. | Open Subtitles | كان عندك الوقت,كان يمكنكِ السيطرة على النزيف وزراعة النسيج |
Il perdait beaucoup de sang. On a voulu stopper l'hémorragie. | Open Subtitles | كان يفقد الكثير من الدم، حاولنا وقف النزيف |
On a fait tout ce qu'on a pu, mais l'hémorragie cérébrale était trop grave. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً |
Il n'y a pas de balle. Je dois stopper l'hémorragie. | Open Subtitles | ممتاز لاتوجد رصاصة لكن يجب أن أوقف النزيف |
Ratio pour 100 000 416. Les causes de décès maternels recensés sont dominées par l'hémorragie qui est de 41 %. | UN | 416- وترجع الأغلبية العظمى من أسباب وفيات الأمهات المسجلة إلى النزيف الذي يسبب 41 في المائة من الوفيات. |
l'hémorragie pendant l'accouchement, les formes graves de la toxémie et d'autres complications de la grossesse sont les principales causes de la mortalité maternelle. | UN | ومن بين الأسباب الرئيسية السائدة لوفيات الأمهات النزيف أثناء الولادة، والأشكال الخطيرة للتعفن ومضاعفات الحمل الأخرى. |
Cette opération a donc des conséquences graves, allant de l'hémorragie à l'infection, qui peuvent entraîner la mort. | UN | وتنجم عن ذلك عواقب وخيمة، من النزيف إلى التلوث، مما قد يؤدي إلى الموت. |
Les causes de mortalité et de morbidité maternelles sont notamment l'hémorragie, l'éclampsie et l'interruption volontaire de grossesse. | UN | هناك جملة أسباب وراء وفيات الأمهات أثناء النفاس واعتلالهن، منها النزيف والتّشنّج النفاسي والإجهاض. |
Ces sutures devraient contrôler l'hémorragie, mais il a encore une grosse fracture ouverte au crâne. | Open Subtitles | تلك الغرز ينبغي أن توقف النزيف و لكن لديه كسر مهول ظاهر في جمجمته |
Comme si cette nouvelle famille n'était qu'un pansement contre la douleur, pour arrêter l'hémorragie. | Open Subtitles | مثل أن أحظى بهذه العائلة الجديد يكون أشبه بالغطاء الذي يغطي الألم ويوقف النزف |
La déclaration a eu un écho considérable, plusieurs études ayant dernièrement souligné l'ampleur de l'hémorragie des ressources dont pâtissent les pays en développement. | UN | وكان للبيان صدى كبير إذ أكد عدد من الدراسات مدى خطورة استنزاف الموارد من البلدان النامية. |
Je peux m'occuper du choc et arrêter l'hémorragie. | Open Subtitles | يمكنني معالجة الصدمة ووقف نزيف الدم في الوقت الحالي |
Dans le meilleur des cas, l'hémorragie se résorbe toute seule. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ، ستصاب بالنزيف تلقائياً |
L'affectation des juges à d'autres affaires et l'hémorragie du personnel se répercutent sur le temps de préparation du jugement. | UN | وتؤثر تعيينات القضاة في محاكمات أخرى والتناقص المستمر في عدد الموظفين في هذه المحاكمة على المدة اللازمة للدائرة لإعداد الحكم. |
- On s'éloigne de l'hémorragie. | Open Subtitles | غير إتجاه فقدان الدم |
L'artère métatarsienne tranchée, l'hémorragie l'aura tuée rapidement. | Open Subtitles | مع الشريان المقوس لها قطعت، إيفا يجب أن يكون على الأرجح نزف حتى الموت في غضون دقائق. |