"l'hémorragie" - Traduction Français en Arabe

    • النزيف
        
    • النزف
        
    • استنزاف
        
    • نزيف
        
    • بالنزيف
        
    • والتناقص المستمر
        
    • فقدان الدم
        
    • نزف
        
    On réparera la blessure et on regonflera le poumon une fois que l'hémorragie aura cessé. Open Subtitles إذا سوف نرمم الثقب و نملأ الرئة مرة أخرى بمجرد توقف النزيف
    "Après que la sage-femme ait stoppé l'hémorragie, la jeune femme a acquis la conscience. Open Subtitles .حسناً, حسناً بعد أن استطعت وقف النزيف المرأة الشابة استعادت وعيها
    Je suis allé dans le bureau de M. Childs, j'ai essayé d'arrêter l'hémorragie mais... je n'ai rien pu faire. Open Subtitles ذهبت الى مكتب السيد تشايلد, حاولت ايقاف النزيف لكن.. لم يكن هناك شي استطيع فعله.
    Alors on trouve... le vaisseau, et on arrête l'hémorragie, non ? Open Subtitles إذاً علينا أيجاد الوعاء ويوقف النزيف , أليس كذلك؟
    Ils ont accepté pour que ce ne soit pas l'hémorragie dans le prix des actions avant qu'on ait un plaignant. Open Subtitles السبب الوحيد الذي دفعهم للتسوية هو إيقاف سعر سهمهم من النزف قبل أن نجد شاهد إدّعاء
    Vous ne pouvez pas l'opérer pour réparer l'hémorragie abdominale ? Open Subtitles ألا تستطيعين إجراء جراحة لعلاج هذا النزيف الجوفي؟
    Elle est en hypoventilation. On l'anesthésie et on s'occupe de l'hémorragie. Open Subtitles إنها تتعرض لنقص التهوية , فلنخدرها ونعمل على النزيف
    Une fois le foie percé, il sera quasi impossible d'arrêter l'hémorragie. Open Subtitles بمجرد ما نثقب كبدها سيكون مستحيلاً ان نوقف النزيف
    Il a fallu 6 poches de PFC pour arrêter l'hémorragie. Open Subtitles احتجنا ستّ أكياس من البلازما المجمدة لإيقاف النزيف
    Vous aviez le temps de contrôler l'hémorragie et d'implanter le tissu. Open Subtitles كان عندك الوقت,كان يمكنكِ السيطرة على النزيف وزراعة النسيج
    Il perdait beaucoup de sang. On a voulu stopper l'hémorragie. Open Subtitles كان يفقد الكثير من الدم، حاولنا وقف النزيف
    On a fait tout ce qu'on a pu, mais l'hémorragie cérébrale était trop grave. Open Subtitles لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً
    Il n'y a pas de balle. Je dois stopper l'hémorragie. Open Subtitles ممتاز لاتوجد رصاصة لكن يجب أن أوقف النزيف
    Ratio pour 100 000 416. Les causes de décès maternels recensés sont dominées par l'hémorragie qui est de 41 %. UN 416- وترجع الأغلبية العظمى من أسباب وفيات الأمهات المسجلة إلى النزيف الذي يسبب 41 في المائة من الوفيات.
    l'hémorragie pendant l'accouchement, les formes graves de la toxémie et d'autres complications de la grossesse sont les principales causes de la mortalité maternelle. UN ومن بين الأسباب الرئيسية السائدة لوفيات الأمهات النزيف أثناء الولادة، والأشكال الخطيرة للتعفن ومضاعفات الحمل الأخرى.
    Cette opération a donc des conséquences graves, allant de l'hémorragie à l'infection, qui peuvent entraîner la mort. UN وتنجم عن ذلك عواقب وخيمة، من النزيف إلى التلوث، مما قد يؤدي إلى الموت.
    Les causes de mortalité et de morbidité maternelles sont notamment l'hémorragie, l'éclampsie et l'interruption volontaire de grossesse. UN هناك جملة أسباب وراء وفيات الأمهات أثناء النفاس واعتلالهن، منها النزيف والتّشنّج النفاسي والإجهاض.
    Ces sutures devraient contrôler l'hémorragie, mais il a encore une grosse fracture ouverte au crâne. Open Subtitles تلك الغرز ينبغي أن توقف النزيف و لكن لديه كسر مهول ظاهر في جمجمته
    Comme si cette nouvelle famille n'était qu'un pansement contre la douleur, pour arrêter l'hémorragie. Open Subtitles مثل أن أحظى بهذه العائلة الجديد يكون أشبه بالغطاء الذي يغطي الألم ويوقف النزف
    La déclaration a eu un écho considérable, plusieurs études ayant dernièrement souligné l'ampleur de l'hémorragie des ressources dont pâtissent les pays en développement. UN وكان للبيان صدى كبير إذ أكد عدد من الدراسات مدى خطورة استنزاف الموارد من البلدان النامية.
    Je peux m'occuper du choc et arrêter l'hémorragie. Open Subtitles يمكنني معالجة الصدمة ووقف نزيف الدم في الوقت الحالي
    Dans le meilleur des cas, l'hémorragie se résorbe toute seule. Open Subtitles في أفضل الحالات ، ستصاب بالنزيف تلقائياً
    L'affectation des juges à d'autres affaires et l'hémorragie du personnel se répercutent sur le temps de préparation du jugement. UN وتؤثر تعيينات القضاة في محاكمات أخرى والتناقص المستمر في عدد الموظفين في هذه المحاكمة على المدة اللازمة للدائرة لإعداد الحكم.
    - On s'éloigne de l'hémorragie. Open Subtitles غير إتجاه فقدان الدم
    L'artère métatarsienne tranchée, l'hémorragie l'aura tuée rapidement. Open Subtitles مع الشريان المقوس لها قطعت، إيفا يجب أن يكون على الأرجح نزف حتى الموت في غضون دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus