"l'hôpital de niveau" - Traduction Français en Arabe

    • المستشفى من المستوى
        
    • مستشفى المستوى
        
    • مستشفى من المستوى
        
    • ومستشفى من المستوى
        
    • عيادة المستوى
        
    • والمستشفى من المستوى
        
    • للمستشفى من المستوى
        
    • لمستشفى من المستوى
        
    • المستشفيات من المستوى
        
    Des installations temporaires étaient opérationnelles, de même que l'hôpital de niveau II exploité par l'AMISOM. UN وكانت المرافق المؤقتة تؤدي عملها. وكان المستشفى من المستوى الثاني الذي تديره البعثة يعمل
    :: Agrandissement de l'hôpital de niveau II au quartier général du secteur ouest; UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    Les fournitures médicales et les produits pharmaceutiques pour l'hôpital de niveau 2 de la Mission de l'Union africaine au Soudan ont été achetés et livrés. UN وجرى شراء أدوية ومستحضرات صيدلية لدعم مستشفى المستوى الثاني التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وتم تسليمها فعلا
    La Section a eu le privilège de recevoir une aide d'urgence de l'hôpital de niveau 2 des Forces de défense australiennes. UN وكان القسم يحظى بتلقي المساعدة في حالات الطوارئ من مستشفى المستوى الثاني التابع لقوة الدفاع الوطني الأسترالية.
    Une offre commerciale pour la construction de l'hôpital de niveau II et du siège de la Force est également à l'étude. UN ويجري الآن تحليل اقتراح تجاري لبناء مستشفى من المستوى الثاني ومقر للقوة.
    Les travaux de construction de l'hôpital de niveau II ont été achevés, y compris pour l'alimentation en électricité et en eau. UN تم الانتهاء من أعمال بناء مستشفى من المستوى الثاني، بما في ذلك إمدادات الطاقة والمياه.
    Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا.
    Visites ou consultations à l'hôpital de niveau I, ne débouchant pas nécessairement sur un examen ou une analyse; UN زيارة إلى عيادة المستوى الأول قد لا تسفر بالضرورة عن اختبار أو فحص فعلي
    En temps normal, il aurait été évacué par hélicoptère vers l'hôpital de niveau II de la MINUEE à Asmara. UN ولو كانت الأمور على طبيعتها، لكان أجلي بمروحية إلى المستشفى من المستوى الثاني التابع للبعثة والموجود في أسمرة.
    Opérations mensuelles de vérification, de contrôle et d'inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome pour l'hôpital de niveau I UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها شهريا وتحقيق الاكتفاء الذاتي للعيادة/المستشفى من المستوى الأول
    On notera également que les infrastructures médicales n'ont pas changé, la seule nouveauté concernant les hôpitaux de niveau II. Les installations et les capacités de l'hôpital de niveau III n'ont pas évolué depuis deux ans. UN وتجدر الإشارة إلى أن المرافق الطبية لم تتغير، عدا إضافة مستشفيات من المستوى الثاني. ويضم المستشفى من المستوى الثالث المرافق والإمكانيات نفسها التي كانت موجودة به خلال العامين الماضيين.
    l'hôpital de niveau I a établi des rapports mensuels sur le matériel, l'état de ses stocks et ses activités, et la Mission a procédé tous les mois ou tous les trimestres à des vérifications ponctuelles pour vérifier que le matériel restait opérationnel. UN قدم المستشفى من المستوى الأول تقارير شهرية عن الموجودات من المعدات والإمدادات والأنشطة الشهرية وأجرت البعثة فحوصات عشوائية شهرية أو فصلية لكفالة التأهب التشغيلي
    En outre, des services de dépistage volontaires et confidentiels ont été dispensés à l'hôpital de niveau III et dans l'unité mobile. UN وقدمت أيضاً خدمات الفحوص والاستشارات الطوعية في مستشفى المستوى الثالث
    Un soldat de la MINUAD grièvement blessé a été évacué immédiatement vers l'hôpital de niveau III de Nyala. UN وجرى فورا إخلاء أحد الجنود التابعين للعملية المختلطة إثر إصابته بجراح بليغة، حيث نُقل إلى مستشفى المستوى الثالث في نيالا.
    Par ailleurs, l'hôpital de niveau II de Jordanie et la compagnie de police militaire d'Italie ont commencé à fonctionner le 1er février. UN وفضلا عن ذلك، دخل مستشفى المستوى الثاني الأردني وسرية الشرطة العسكرية الإيطالية حيز التشغيل في 1 شباط/فبراير.
    :: Amélioration des services médicaux offerts à l'AMISOM et au Bureau d'appui sur le théâtre d'opérations, grâce à la mise en service de l'hôpital de niveau II de Mogadiscio, ce qui permettra de réduire le nombre d'évacuations de malades et de blessés et le nombre de patients traités aux centres de consultation régionaux de niveau III UN :: تحسين الرعاية الطبية المقدمة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان، عن طريق تشغيل مرفق مستشفى المستوى الثاني في مقديشو، مما يؤدي إلى خفض عدد حالات إجلاء المصابين والإخلاء الطبي وعدد المرضى الذين يُعالجون في المرافق الإقليمية من المستوى الثالث
    L'avion d'affaires permet d'acheminer rapidement les patients à l'hôpital de niveau IV de Las Palmas, ou dans un autre établissement où ils pourront recevoir des traitements et des soins spécialisés. UN وتتيح الطائرة إمكانية نقل المرضى بشكل سريع إلى مستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس، أو إلى أي مستشفى آخر يمكن أن يوفر الرعاية المتخصصة المطلوبة لشخص مصاب في البعثة.
    La Mission a également sollicité ponctuellement l'hôpital de niveau II de Laayoune bien qu'aucun contrat n'ait été signé avec celui-ci. Produits en sus de ceux prévus UN بالإضافة إلى ذلك، استخدمت البعثة خدمات مستشفى من المستوى الثاني في العيون على أساس تسديد التكاليف حسب الحاجة، رغم عدم إبرام أي عقد مع المستشفى
    l'hôpital de niveau III a été rapatrié en mai 2014. UN وتم ترحيل مستشفى من المستوى الثالث في أيار/مايو 2014
    La planification de la construction du quartier général et de l'hôpital de niveau II de l'AMISOM aux normes minimales de sécurité opérationnelle a commencé pendant la période considérée. UN وفي الوقت نفسه، بدأ التخطيط خلال الفترة المشمولة بالتقرير لبناء مقر البعثة الدائم ومستشفى من المستوى الثاني طبقا للمعايير المذكورة.
    En moyenne, 3 membres du personnel étaient formés aux services de consultation et de dépistage, en plus des médecins de l'hôpital de niveau I. UN وجرى تدريب ما متوسطه 3 موظفين على تقديم المشورة وإجراء الفحوص، إضافة إلى أطباء عيادة المستوى الأول
    La construction du quartier général et de l'hôpital de niveau II devrait s'achever pendant la période 2009/10. UN 43 - ومن المقرر إنجاز مقر القوة والمستشفى من المستوى الثاني في الفترة 2009/2010.
    Des informations sur l'infrastructure et les capacités de l'hôpital de niveau II peuvent être obtenues auprès du Centre mondial de services. UN ويمكن الاطلاع على البنية التحتية للمستشفى من المستوى الثاني، بما في ذلك قدراته، من المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    Amélioration des services médicaux offerts à l'AMISOM et l'UNSOA sur le théâtre d'opérations, grâce à la mise en service de l'hôpital de niveau II de Mogadiscio, ce qui permettra de réduire le nombre d'évacuations de malades et de blessés et le nombre de patients traités aux centres de consultation régionaux de niveau III UN تحسين الرعاية الطبية المقدمة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان عن طريق التكليف بتشغيل مرفق لمستشفى من المستوى الثاني في مقديشو، مما يؤدي إلى نقصان عدد حالات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعدد المرضى الذين يعالجون في المرافق الإقليمية من المستوى الثالث
    Les trois missions régionales (la MINUL, le BINUCSIL et l'ONUCI) s'étant entendues pour utiliser le même hôpital de niveau IV, les arrangements relatifs à l'hôpital de niveau IV au Kenya ont été abandonnés. UN تم التوصل إلى اتفاق بين البعثات الإقليمية الثلاث، وهي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدام نفس المستشفيات من المستوى الرابع، فلم يحافَظ على الترتيبات اللازمة للمستشفيات من المستوى الرابع في كينيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus