"l'hôpital et" - Traduction Français en Arabe

    • المستشفى
        
    • بالمستشفى
        
    • للمستشفى و
        
    • في وقت مبكر لتلقي
        
    • المشفى
        
    Le gouvernement a admis que 15 personnes avaient été blessées, dont 11 avaient été soignées et avaient quitté l'hôpital et quatre restaient hospitalisées. UN وأقرت الحكومة بأن ٥١ شخصا قد أصيبوا بجراح منهم ١١ جرت معالجتهم وأطلق سراحهم و٤ أشخاص ما زالوا في المستشفى.
    Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. UN ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة.
    Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. UN ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة.
    Je me meurs à l'hôpital, et qui part en congés ? Open Subtitles إنني هنا أحتضر بالمستشفى, و هو ذاهب في إجازة؟
    Te faire blesser pour qu'on t'emmène à l'hôpital et que tu puisses t'enfuir ? Open Subtitles لماذا أردت أن تطعن نفسك؟ لنأخذك للمستشفى و تهرب؟
    On s'est battus. Il s'est retrouvé à l'hôpital et moi, je me suis fait arrêter. Open Subtitles دخلنا في عراك ،عندما إنتهى هو أصبح في المستشفى و أنا اعتقلت
    J'ai de plus en plus l'impression d'être en compétition avec l'hôpital et de toujours perdre. Open Subtitles أشعر مؤخراً بأني في منافسة مع المستشفى هذه الأيام وعادة ما أخسر
    On est allées à l'hôpital, et le docteur l'a recousu. Open Subtitles ذهبنا إلى المستشفى وأخاطه الطبيب ليعيده إلى مكانه.
    Oliver est sorti de l'hôpital, et va à la mairie. Open Subtitles أوليفر خرج من المستشفى توجه الى سيتي هول
    Alors je te suggère d'aller à l'hôpital et de t'assurer que ton homme est mort. Open Subtitles اذن اقترح ان تذهبي الى المستشفى و تتأكدي ان رجلك قد مات
    Ma mère m'avait emmené le voir à l'hôpital, et je me souviens de l'odeur. Open Subtitles والدتي كانت تأخذني إلى المستشفى لزيارته و أنا أتذكر تلك البسمة
    Mais maintenant, deux des nôtres sont à l'hôpital, et trois autres sont portés disparus. Open Subtitles ولكن الآن إثنان منا راقدون في المستشفى وثلاثة أشخاص منا مفقودين
    Il y a urgence à l'hôpital et pas assez de personnel. Open Subtitles هناك حالة طارئة في المستشفى و تنقصهم اليد العاملة
    A un moment on se pelotait dans son camion et hop, on se retrouve à l'hôpital et le docteur lui extrait une balle. Open Subtitles أعني، في لحظة كنا نقبل بعضنا في سيارته و فجأة أجدنا في المستشفى و الطبيب يستخرج رصاصة منه
    On fonce à l'hôpital et elle hurle : "Il arrive". Open Subtitles كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد
    Le décès de Mohammad a été constaté à l'arrivée de son corps à l'hôpital et Osayd est mort quelques heures plus tard. UN وأُعلن عن وفاة محمد فور وصوله إلى المستشفى وتُوفي أُسيد بعد ذلك ببضع ساعات.
    2.16 L'auteur déclare que R. K. prévoyait de simuler un suicide afin d'être conduit à l'hôpital et d'être examiné par un médecin pour faire constater les lésions corporelles qu'il présentait. UN ك. كان يخطط لتنفيذ انتحار زائف بغية الانتقال إلى المستشفى وإجراء فحص طبي لتوثيق الإصابات التي تعرض لها جسده.
    Il n'y avait pas de lit disponible à l'hôpital et les médecins du dispensaire n'ont pas fait parvenir le dossier médical de la victime à celui-ci. UN ولم تكن هناك أسرّة متاحة في المستشفى ولم يرسل الأطباء في مركز الصحة سجلاتها الطبية.
    - Après avoir menti à l'employé de l'hôpital et pris l'identité du fils d'un mort. Open Subtitles بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت
    Il va à l'hôpital et subit une IRM. Open Subtitles يذهبون للمستشفى و يقومون بتصوير بالرنين المغاطيسي
    25.22 Permettre aux malades mentaux dont l'état est stabilisé de sortir de l'hôpital et de recevoir leur traitement au sein de la communauté peut faciliter leur réadaptation et réduire les risques de rechute. UN 25-22 ويمكن أن ييسر السماح بخروج المرضى العقليين الذين تستقر حالتهم في وقت مبكر لتلقي العلاج في المجتمع المحلي إعادة تأهيلهم وأن يقلل فرصة انتكاسهم المرضي.
    Comme c'est une grande compagnie, ils ont payé l'hôpital et donné un peu d'argent. Open Subtitles لأنهم شركةٌ مرموقة، فقد دفعوا فاتورة المشفى .وأموالاً اضافية لتحسين صورتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus