"l'hôpital général" - Traduction Français en Arabe

    • المستشفى العام
        
    • بالمستشفى العام
        
    • للمستشفى العام
        
    • المستشفى المركزي
        
    Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé audessous de l'orphelinat. UN وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم.
    Les registres officiels de la morgue de l'hôpital général ne sont pas régulièrement tenus. UN ومسك السجلات الرسمية لمشرحة المستشفى العام لا يتم بصورة نظامية.
    Son dossier médical n'a pas été transféré avec elle et le personnel de l'hôpital général n'a donc pas été informé qu'elle sortait tout juste d'une grossesse. UN ولم تنقل سجلاتها الطبية معها ولم يكن العاملون في المستشفى العام يدركون أنها كانت حاملا مؤخرا.
    Il n'est pas possible de recueillir des données probantes, mais l'hôpital général a enregistré des admissions à la suite d'avortements ayant mal tourné. UN والأدلة الإحصائية غير ممكنة، ولكن المستشفى العام قد سجل حالات لدخول المرضى بسبب محاولات إجهاض فاشلة.
    83. En 1992, il y a eu 848 naissances sur l'île dont 844 à la maternité de l'hôpital général des grands malades. UN ٣٨- وفي عام ٢٩٩١، حدثت ٨٤٨ حالة ولادة في الجزيرة تمت منها ٤٤٨ حالة في جناح اﻷمومة بالمستشفى العام للخدمات العاجلة.
    L'accès à l'enseignement primaire pour les enfants déplacés à l'intérieur du pays et les soins de santé à l'hôpital général de Boosasoo demeurent limités. UN وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة.
    Il aurait fallu procéder à l'autopsie à l'hôpital général de Rawalpindi bien avant l'arrivée de M. Zardari; UN وكان من المفروض تشريح الجثة في المستشفى العام بروالبندي قبل وصول السيد زرداري بكثير.
    Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant. UN وتتم جميع عمليات الولادة في المستشفى العام للحالات الحادة التي تتيح إمكانية التغطية الطبية الكاملة لجميع عمليات الولادة وتقلل من حدوث مضاعفات للأم والطفل على حد سواء.
    De même, l'équipe d'enquête a visité l'hôpital général de référence de Drodro et plusieurs sites où se trouvent des fosses communes, notamment à Largu, Nyali et Jissa. UN وزار الفريق أيضا المستشفى العام الوطني في درودرو ومواقع عديدة حفرت فيها مقابر جماعية لا سيما في لارغو ونيالي وجيسا.
    M. Nichols a été immédiatement transféré à l'hôpital général de Yangon où il a reçu les soins requis. UN فنقل فورا إلى المستشفى العام ليانغون وتلقى العلاج الطبي اللازم.
    Ce chantier de 24 mois couvre la restauration de l'hôpital général de Fallouja et sa conversion en centre de soins maternels et infantiles, les services hospitaliers actuels devant s'installer dans de nouveaux bâtiments. UN ويسعى المشروع الذي يستغرق 24 شهرا إلى إصلاح المستشفى العام الحالي في الفلوجة وتحويله إلى مستشفى مخصص للتوليد ورعاية الأطفال، نظرا لأن المستشفى العام القائم سينقل إلى مبنى جديد.
    On a relevé que 25 personnes sont incinérées chaque jour dans ce crématorium et que les cadavres proviennent uniquement de l'hôpital général. UN ولوحظ أن عدد الجثث التي تُحرق يومياً في هذه المرمدة يبلغ 25 جثة، وأن كافة الجثث ترد من المستشفى العام.
    Il a ensuite été transféré à l'hôpital général d'Anuradhapura puis à l'hôpital général de Kandy. UN ثم نُقل إلى المستشفى العام بآنورادهابورا، ثم إلى مستشفى كاندي العام.
    L'accès aux soins de santé à l'hôpital général n'est soumis à aucune restriction. UN 63 - ولا توجد قيود على إمكانية الحصول على الرعاية الصحية من خلال المستشفى العام.
    De l'hôpital général. Ils ont payé le taxi. Open Subtitles من المستشفى العام أعطوه أجرة سيارة الأجرة
    Des soins hospitaliers ont été assurés par l'hôpital général de l'UNRWA à Qalqilyia et, sur une base contractuelle, par quatre hôpitaux non gouvernementaux où des lits sont réservés aux patients réfugiés. UN وتمﱠ تقديم الرعاية الاستشفائية من خلال المستشفى العام لﻷونروا في قلقيلية، إضافة إلى التعاقد مع أربعة مستشفيات غير حكومية، حيث تمﱠ حجز اﻷسرﱠة للاجئين المرضى.
    121. Un centre spécialisé a été ouvert pour accueillir les urgences pédiatriques, qui relevaient auparavant du service d'urgence de l'hôpital général. UN 121- وتم افتتاح مركز خاص لاستقبال ورعاية الحالات الصحية الطارئة للأطفال، بعد أن كان يتم استقبالهم ضمن طوارئ المستشفى العام.
    Facuzi est alors allé chercher de l'aide à la police nationale, mais les agents n'ont rien fait pour arrêter ses agresseurs et se sont contentés de le conduire à l'hôpital général. UN وذهب فوزي بعد ذلك لالتماس مساعدة الشرطة الوطنية؛ لكن الضباط لم يفعلوا شيئا لإلقاء القبض على المعتدين، واكتفوا باصطحابه إلى المستشفى العام.
    Le 4 décembre 1998, une attaque terroriste dirigée contre l'hôpital général de Peć a fait deux blessés parmi les policiers. UN وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شن هجوم إرهابي على المستشفى العام في بيتش.
    Quatre hôpitaux de comté ont été également reliés à l'hôpital général de la province de Kangwon et à la Maternité de Pyongyang grâce à des installations de télémédecine. UN كما تم الربط بين أربعة مستشفيات على مستوى المقاطعات بالمستشفى العام لمحافظة كانغوون ومستشفى الولادة بمحافظة بيونغ يانغ، وذلك من خلال مرافق التطبيب عن بعد.
    497. La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement zambien une communication concernant la violation du droit à la vie de Kosamu Ngome, qui aurait été abattu par la police alors qu'il se cachait dans le grenier de la pharmacie de l'hôpital général de Solwezi. UN 497- وجهت المقررة الخاصة رسالة واحدة تتعلق بانتهاك الحق في حياة كوسامو نجوموي الذي يدعى أنه قتل رميا برصاص الشرطة بينما كان مختبئاً خلف ألواح في الصيدلية التابعة للمستشفى العام في سلويزي.
    Le Docteur Denis Mukwege est le cofondateur et l'actuel Directeur de l'hôpital général de référence de Panzi, à Bukavu dans le Sud-Kivu (République démocratique du Congo). UN والدكتور دينيس ماكويغي شارك في تأسيس المستشفى المركزي العام في بانزي، في بوكافو، بمقاطعة كيفو الشمالية، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويقوم حاليا بتشغيل المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus