"l'homme à un logement" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان في السكن
        
    • اﻹنسان في المسكن
        
    • اﻹنسان في سكن
        
    • اﻹنسان في المأوى
        
    Troisièmement, le Rapporteur spécial propose des instruments et des solutions concrets pour aider les États et les sociétés civiles à mettre en œuvre le droit de l'homme à un logement convenable. UN ثالثاً، يقترح المقرر الخاص أدوات وحلولاً عملية لمساعدة الدول والمجتمعات المدنية في إنفاذ حق الإنسان في السكن اللائق.
    V. Conclusions et recommandations Les effets liés aux changements climatiques ont toute une série d'incidences sur l'exercice effectif du droit de l'homme à un logement convenable. UN 65 - تترتب على آثار تغير المناخ مجموعة من التداعيات التي تنعكس على فعالية إعمال حق الإنسان في السكن اللائق.
    Le droit de l'homme à un logement suffisant, qui découle ainsi du droit à un niveau de vie suffisant, est d'une importance capitale pour la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels. UN فإن حق الإنسان في السكن الملائم، الناتج هكذا عن الحق في مستوى معيشي كاف، يتسم بأهمية أساسية بالنسبة إلى التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Deux réunions de groupes d'experts, l'une sur les aspects pratiques de la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable, et l'autre sur les travaux de recherche et sur la gestion des communautés; UN `٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة الخبراء المخصصة عن الجوانب العملية ﻹعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم وعن البحوث واﻹدارة المجتمعية.
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) intitulé " Vers une stratégie du droit au logement : contributions pratiques du CNUEH destinées à promouvoir, à assurer et à sauvegarder la réalisation pleine et entière du droit de l'homme à un logement convenable HS/C/15/2/Add.2. UN ١ - تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( المعنون " نحو استراتيجية لحقوق اﻹسكان: المساهمات العملية المقدمة من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من أجل تعزيز وضمان وحماية اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في سكن مناسب " )ي(؛ )ي( HS/C/15/2/Add.2.
    À cet égard, le Programme pour l'habitat a incité les gouvernements à prendre un nouvel engagement en faveur de la réalisation progressive et complète du droit de l'homme à un logement convenable. UN وفي هذا الصدد، تمخض جدول أعمال الموئل عن التزام جديد من جانب الحكومات بالعمل نحو إعمال حق اﻹنسان في المأوى المناسب إعمالا كاملا ومطردا.
    Le droit de l'homme à un logement suffisant, qui découle ainsi du droit à un niveau de vie suffisant, est d'une importance capitale pour la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels. UN وإن حق الإنسان في السكن الملائم، الناتج عن الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف، يتسم بأهمية أساسية بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le droit de l'homme à un logement suffisant, qui découle ainsi du droit à un niveau de vie suffisant, est d'une importance capitale pour la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels. UN وإن حق الإنسان في السكن الملائم، الناتج عن الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف، يتسم بأهمية أساسية بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le droit de l'homme à un logement suffisant, qui découle ainsi du droit à un niveau de vie suffisant, est d'une importance capitale pour la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels. UN وإن حق الإنسان في السكن الملائم، الناتج عن الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف، يتسم بأهمية أساسية بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    32. Conformément à l'esprit constructif dans lequel le Rapporteur spécial s'est efforcé d'exécuter son mandat, le présent rapport fournit des normes et des instruments susceptibles d'être utilisés et améliorés par les États et d'autres acteurs afin de promouvoir la protection et la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable. UN 32- متابعةً للنهج البناء الذي حاول المقرر الخاص أن يتبعه في الاضطلاع بولايته، يعرض هذا التقرير المعايير والأدوات التي يمكن للدول ولأطراف أخرى استخدامها وزيادة تطويرها بغية تعزيز الدفاع عن حق الإنسان في السكن اللائق وتعزيز إعمال هذا الحق.
    iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Deux réunions de groupes d'experts, l'une sur les aspects pratiques de la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable, et l'autre sur les travaux de recherche et sur la gestion des communautés; UN `٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة الخبراء المخصصة عن الجوانب العملية ﻹعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم وعن البحوث واﻹدارة المجتمعية.
    Le deuxième groupe sera axé sur la fourniture d'une aide — missions consultatives, réunions d'experts et analyse des législations nationales pertinentes — aux pays qui en font la demande en vue de promouvoir la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable. UN وسوف تتركز المجموعة الثانية على تقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها، من أجل تعزيز إعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم، من خلال البعثات الاستشارية، واجتماعات الخبراء، وتحليل التشريعات الوطنية ذات الصلة.
    Le deuxième groupe sera axé sur la fourniture d'une aide — missions consultatives, réunions d'experts et analyse des législations nationales pertinentes — aux pays qui en font la demande en vue de promouvoir la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable. UN وسوف تتركز المجموعة الثانية على تقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها، من أجل تعزيز إعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم، من خلال البعثات الاستشارية، واجتماعات الخبراء، وتحليل التشريعات الوطنية ذات الصلة.
    Vers une stratégie du droit au logement : contributions pratiques du CNUEH destinées à promouvoir, à assurer et à sauvegarder la réalisation pleine et entière du droit de l'homme à un logement adéquat : rapport du Directeur exécutif UN نحو استراتيجية لﻹسكان: المساهمات العملية المقدمة من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من أجل تعزيز وضمان وحماية اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في سكن مناسب: تقرير المدير التنفيذي
    255. Le Comité sur les droits de l'enfant a décidé de participer à la réunion du Groupe d'experts sur le droit de l'homme à un logement convenable (Genève, 18 et 19 janvier 1996). UN ٥٥٢- قررت لجنة حقوق الطفل أن تشارك في اجتماع فريق الخبراء المعني بحق اﻹنسان في سكن ملائم )جنيف، ٨١-٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١(.
    À cet égard, le Programme pour l'habitat a incité les gouvernements à prendre un nouvel engagement en faveur de la réalisation progressive et complète du droit de l'homme à un logement convenable. UN وفي هذا الصدد، تمخض جدول أعمال الموئل عن التزام جديد من جانب الحكومات بالعمل نحو إعمال حق اﻹنسان في المأوى المناسب إعمالا كاملا ومطردا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus