"l'homme au" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل ذو
        
    • الانسان في
        
    • الإنسان في مساعدة
        
    • الرجل الذي يلبس
        
    • الرجل صاحب
        
    • الرجل القاطن في بيت
        
    • الرجل ذي
        
    • الرّجل ذي
        
    • خلف الرجل
        
    • دور الرجل الذي
        
    • اﻹنسان في
        
    • الانسان على
        
    • ترصد حالة حقوق الإنسان في
        
    T'es pire que L'homme au masque effrayant qui vit à côté. Open Subtitles لا, أنت أسوأ من هذا الرجل ذو القناع المخيف
    Ensuite, L'homme au bâton poursuit celui qui a lancé la pierre. Open Subtitles ثم الرجل ذو العصا يطارد الرجل الذي ألقى الحجر
    Réunion générale avec les médias sur les droits de L'homme au Cambodge UN اجتماع عام مع وسائط الاعلام بشأن مسألة حقوق الانسان في كمبوديا
    Une surveillance internationale est également nécessaire et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de L'homme au Myanmar est invité à examiner cette question. UN وقد طلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار أن ينظر في هذه المسألة.
    Le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de L'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    De la part de L'homme au T-shirt vert. Open Subtitles على حساب الرجل الذي يلبس قميصاً أخضر
    Votre ami, uhm... le mec noir et L'homme au chapeau, Open Subtitles أصدقائك ، الرجل صاحب البشرة السمراء وصاحب القبعة
    L'homme au caractère discutable dont je t'ai parlé ? Open Subtitles الرجل ذو الطابع المشكوك الذي أخبرتك عنه؟
    Avez vous vu L'homme au sweat se faire tirer dessus Open Subtitles هل شاهدتي الرجل ذو المعطف الرمادي يتعرض لإطلاق النار
    L'homme au masque rouge est la clé, et je vais l'avoir. Open Subtitles الرجل ذو القناع الأحمر هو المفتاح وسأحصل عليه
    "Prisonnier No 64389000... "L'homme au Masque de Fer." Open Subtitles السجين رقم 64389000 الرجل ذو القناع الحديدى
    Probablement par L'homme au costard. Open Subtitles يُمكن أنّه قد تمّ تجنيده أيضاً، لربّما مِن قِبل الرجل ذو البدلة.
    Fonds d'affectation spéciale pour un programme de sensibilisation aux droits de L'homme au Cambodge UN الصندوق الاستئماني لبرنامج تثقيف في مجال حقوق الانسان في كمبوديا
    L'institution d'une cour d'appel figurait au nombre des recommandations que le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de L'homme au Cambodge avait formulées dans son rapport. UN وكان إنشاء محكمة الاستئناف أحد التوصيات التي قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حقوق الانسان في كمبوديا، في تقريره.
    Il a en outre visité la prison de la police judiciaire de Phnom Penh et a eu des consultations avec le personnel du Centre pour les droits de L'homme au Cambodge. UN وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا.
    Aide apportée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de L'homme au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée : point de la situation UN رابعا - دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة جمهورية كوريا الشعبية
    Non, L'homme au manteau bleu derrière vous Open Subtitles لا، الرجل الذي يلبس المعطف الأزرق خلفك
    Il s'assoupissait peut-être et a imaginé L'homme au tatouage de crâne. Open Subtitles ومن المرجح أنه كان نصف نائم وكان يتصور الرجل صاحب وشم الجمجمة
    L'homme au chien Dave écrit des histoires à propos de cowboys dans l'ouest sauvage. Open Subtitles الرجل القاطن في بيت (دوج دايف) يكتب قصصا عن رعاة البقر في الغرب المقفر
    Je déteste l'admettre mais, L'homme au costume marque un point. Open Subtitles أكره أن أعترف بهذا ، لكن الرجل ذي البذة محق
    Maintenant tu veux me donner le nom de ton boss ? ou puis-je vous nommer comme L'homme au costume? Open Subtitles أتريد أن تخبرني باسم رئيسك أم أوجّه إليك تهم الرّجل ذي الحلّة؟
    Maintenant, je vais remonter ces ramifications et je suppose qu'il y a quelqu'un derrière L'homme au badge. Open Subtitles الآن سأخرك على فرض أعوج أن هناك شخص خلف الرجل
    Vous êtes mon père, vous êtes ma mère, et vous êtes L'homme au téléphone. Open Subtitles أنت ستكون أبي، وأنت ستكونين ،أمي وأنت ستؤدي دور الرجل الذي .إتصل بنا هاتفياً
    Les présidents espèrent que l'accent continuera d'être mis sur les droits de L'homme au sein du CAC. UN ورؤساء الهيئات يعربون عن أملهم في أن يستمر في المستقبل ذلك الاهتمام بحقوق اﻹنسان في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    En outre, nous devons également explorer les moyens d'encourager les droits de L'homme au niveau régional. UN وبالاضافة إلى ذلك ينبغي أن نستكشف وسائل تعزيز حقوق الانسان على المستوى الاقليمي.
    Un certain nombre d'organisations de défense des droits de L'homme au Niger continuent de se développer, notamment la Commission nationale pour les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et elles présentent des recommandations aux autorités publiques concernant les lois pertinentes et elles organisent des ateliers et des séminaires. UN وقد كان بالنيجر عدد من المنظمات المعنية بحقوق الإنسان، وظلت هذه المنظمات تنمو وتتطور، ومن بينها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي ترصد حالة حقوق الإنسان في البلد وتقدم التوصيات إلى السلطات العامة بشأن التشريعات ذات الصلة وتنظم حلقات العمل والحلقات الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus