Tu vois même le mort ne sait pas l'hymne national. | Open Subtitles | أرأيت حتى الرجلَ الميتَ لا يَعْرفُ النشيد الوطني. |
Enfin, les paroles de l'hymne national sont exclusivement chantées en Bislama. | UN | وكلمات النشيد الوطني مصاغة كلها بلغة بيسلاما. |
Il existe par ailleurs une version de l'hymne national en langue des signes. | UN | وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة. |
Une faible tentative de chanter l'hymne national s'est vite dissipée. | UN | وسرعان ما انتهت محاولة ضعيفة لغناء النشيد الوطني. |
Quand les gens chantaient l'hymne national toutes les trois heures, j'avais l'impression que c'était devenu une prière. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء |
Maintenant, si vous pouvez, chantez l'hymne national des États-Unis. | Open Subtitles | الأن إذا سمحت , غني. النشيد الوطني للولايات المتحدة. |
Les gars, jouons-lui l'hymne national des routiers. | Open Subtitles | يا رفاق ، لنعزف لها النشيد الوطني للمنازل المتحركة |
C'est la première fois qu'on chante l'hymne national dans ton cul ? | Open Subtitles | هل هذه المرة الأولى التي ينشد فيها احد النشيد الوطني بمؤخرتك ؟ |
Mais la maman de Rehan, je connaît déjà l'hymne national. | Open Subtitles | لكن أمَّى ريهان يَعْرفُ النشيد الوطني بالفعل. دعنا نَسْمعُه. |
Voilà l'hymne national suédois. Merci d'avoir demandé. | Open Subtitles | و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك |
Il faut un orchestre pour l'hymne national. | Open Subtitles | مهلاً، سنحتاج إلى فرقة موسيقية لعزف النشيد الوطني |
L'orchestre de l'école va jouer l'hymne national. | Open Subtitles | فلنبدأ بفرقتنا المدرسية التي تعزف النشيد الوطني |
Chante l'hymne national irakien. Sinon, une balle dans la tête. | Open Subtitles | والآن ستُغنّون النشيد الوطني العراقي أو سأطعن الجميع في رؤوسهم |
Aux mariages, aux J.O., à l'hymne national. | Open Subtitles | إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني |
J'aimais bien cette chanson avant. l'hymne national des codépendants. | Open Subtitles | كنت أحب تلك الأغنية، هذا النشيد الوطني الثاني |
Nous revenons après l'hymne national. Ne zappez pas. C'est l'ouverture ! | Open Subtitles | أهلا بكم مرة أخرى بعد قليل النشيد الوطني حسنا يا أولاد، ابتسموا سأذهب للداخل راسلني أول بأول |
C'était sûrement l'hymne national de votre pays d'origine. | Open Subtitles | ولكنني فقط لاحظت أن هذه الأغنية ربما تكون النشيد الوطني للدولة التي أنتم منها |
Disons seulement que nous avons fait des choses, choses qui pourraient rendre difficile pour toi de chanter l'hymne national | Open Subtitles | فلنقل أننا فعلنا أشياء، أشياء ستجعل من الصعب عليكم أن تغنوا النشيد الوطني وتصدقوه. |
Le 25 juin 1999, j'ai décidé d'assurer l'entrée en vigueur, à titre provisoire, de la loi sur l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي ٢٥ حزيران/ يونيه قررت أن أضع موضع التنفيذ، على أساس مؤقت، القانون المتعلق بالنشيد الوطني للبوسنة والهرسك. |
L'Ulu-o-Tokélaou a également informé le Comité spécial que l'emblème national avait été approuvé par le peuple des Tokélaou, de même que la constitution, l'hymne national et le drapeau, à l'élaboration desquels il avait largement participé. | UN | وأبلغ أيضا اللجنة الخاصة بأنه قد تمت الموافقة على الرمز الوطني بتشجيع وتصديق سكان توكيلاو، وذلك إلى جانب كل من الدستور والنشيد الوطني والعلم الوطني. |
C'était ça ou l'hymne national. Les témoignages varient. | Open Subtitles | أنه كان ما عدا ذلك أو النشيد الوطنى , التقارير تتغير |