"l'idée de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • فكرة التعاون
        
    • بفكرة التعاون
        
    l'idée de coopération internationale, conçue aux pires moments de la guerre la plus sanglante de l'histoire de l'humanité, a pris forme. UN فقد تبلــــورت فيه فكرة التعاون الدولي التي ولدت في ذروة أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية.
    l'idée de coopération sous-entend l'existence d'une communauté internationale transcendant les relations interétatiques. UN وتفترض فكرة التعاون الدولي وجود مجتمع دولي أسمى من العلاقات بين الدول.
    l'idée de coopération sous-entend l'existence d'une communauté internationale transcendant les relations interétatiques. UN وتدل فكرة التعاون على وجود مجتمع دولي أسمى من العلاقات بين الدول.
    l'idée de coopération sous-entend l'existence d'une communauté internationale transcendant les relations interétatiques. UN وتدل فكرة التعاون على وجود مجتمع دولي أسمى من العلاقات بين الدول.
    S'agissant de la coopération dans le domaine des droits de l'homme, la Tunisie était attachée à l'idée de coopération entre tous les pays, y compris Nord-Sud et SudSud. UN وفيما يتعلق بالتعاون في مجال حقوق الإنسان، فإن تونس ملتزمة بفكرة التعاون بين جميع الدول، بما في ذلك التعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب.
    Cinquièmement, à chaque phase de l'évolution de l'idée de coopération sous la forme qu'elle prend aujourd'hui à l'Assemblée générale, la Russie, et plus particulièrement le Parlement russe, se sont intéressés au développement de la coopération avec les Nations Unies. UN وخامســا، فــي كــل مرحلة من مراحل تعزيز فكرة التعاون بالشكل الذي تناقشه الجمعية العامة اﻵن، ظلت روسيا، ولا سيما برلمانها، مهتمة بتطوير هذه الجهود مع اﻷمم المتحدة.
    La Hongrie met l'accent sur l'idée de coopération globale en matière d'application des lois en Europe, reposant sur un contrôle des frontières et une application des lois appropriés et effectifs qui permette de détecter, de décourager, de prévenir et de combattre les activités criminelles et les irrégularités. UN وتركز هنغاريا على فكرة التعاون الشامل في مجال الإنفاذ في أوروبا، وإيجاد ومواصلة مراقبة الحدود بطريقة مناسبة وفعالة وإنفاذ القانون بغرض كشف الأنشطة الإجرامية والمخالفات وردعها ومنعها ومكافحتها.
    35. l'idée de coopération internationale ne saurait se réduire à la juxtaposition des intérêts nationaux ni à la logique des rapports de force. UN 35- ولا يمكن اختزال فكرة التعاون الدولي في تقارب المصالح الوطنية ولا في منطق موازين القوة.
    36. l'idée de coopération implique également la participation à un processus. UN 36- كما تستلزم فكرة التعاون ضمناً المشاركة في عملية ما.
    Outre le cadre interne, dans lequel se développeront les mouvements coopératifs et mutualistes, l'idée de coopération trouvera sa traduction internationale dans le mouvement en faveur de la création d'une organisation internationale. UN وإلى جانب الإطار الداخلي الذي نشأت ضمنه الحركات التعاونية والتعاضدية، وجدت فكرة التعاون تعبيراً دولياً عنها في الحركة المسانِدة لإنشاء منظمة دولية.
    34. l'idée de coopération internationale ne saurait en effet se réduire à la juxtaposition des intérêts nationaux ni à la logique des rapports de force. UN 34- والواقع أنه لا يمكن اختزال فكرة التعاون الدولي في تقارب المصالح الوطنية ولا في منطق موازين القوة.
    35. l'idée de coopération implique également la participation à un processus. UN 35- وتستلزم فكرة التعاون ضمناً كذلك المشاركة في عملية ما.
    34. l'idée de coopération internationale ne saurait se réduire à la juxtaposition des intérêts nationaux ni à la logique des rapports de force. UN 34- ولا يمكن اختزال فكرة التعاون الدولي في تقارب المصالح الوطنية ولا في منطق موازين القوة.
    35. l'idée de coopération implique également la participation à un processus. UN 35- وتستلزم فكرة التعاون ضمناً كذلك المشاركة في عملية ما.
    36. Enfin, l'idée de coopération doit traduire un < < idéal commun > > . UN 36- وباختصار، يجب أن تعبّر فكرة التعاون عن " مثل أعلى مشترك " .
    36. Enfin, l'idée de coopération doit traduire un < < idéal commun > > . UN 36- وباختصار، يجب أن تعبّر فكرة التعاون عن " مثل أعلى مشترك " .
    37. Enfin, l'idée de coopération doit traduire un < < idéal commun > > . UN 37- وأخيراً، يجب أن تعبّر فكرة التعاون عن " مثل أعلى مشترك " .
    11. Les participants d'un certain nombre de pays ont indiqué qu'ils avaient peu d'expérience de la coopération et de la coordination internationales concernant les affaires d'insolvabilité, et encore moins des protocoles, et qu'ils connaissaient donc mal l'idée de coopération internationale telle que l'introduisait la Loi type. UN 11- وألمح مشاركو عدد من البلدان إلى ضعف خبرتهم في مجال التعاون والتنسيق عبر الحدود في قضايا الإعسار وخصوصا البروتوكولات، وما يترتب على ذلك من قلة إلمامهم بفكرة التعاون عبر الحدود، كما ترد في القانون النموذجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus