"l'ied sur" - Traduction Français en Arabe

    • الاستثمار الأجنبي المباشر على
        
    • الاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    • المهنية والأطر التنظيمية
        
    • للاستثمار الأجنبي المباشر على
        
    • للاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية
    Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux. UN ولكن إجمالاً كان تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على اقتصاد بنن ضئيلاً نسبياً بسبب حجم التدفقات المحدود.
    Plus récemment, l'ANASE avait pris conscience des nouveaux besoins des décideurs concernant des données sur les incidences de l'IED sur le développement. UN وفي وقت أقرب عهداً، سلَّمت هذه الرابطة بالاحتياجات الموسَّعة لدى واضعي السياسات بخصوص البيانات المتعلقة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية.
    Point 3: Incidences de l'IED sur le développement UN البند 3: تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    La CNUCED a poursuivi son analyse de l'impact de l'IED sur le développement. UN 37- وواصل الأونكتاد عمله بشأن تحليل أثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية.
    Régions en développement et en transition: effets de l'IED sur l'investissement, Région UN المناطق النامية والمناطق التي تمر بمرحلة انتقالية: تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمارات، 1971-2008
    Les effets de l'IED sur la balance des paiements des pays d'accueil constituaient le quatrième sujet de préoccupation, en particulier si l'on considérait l'incidence d'autres formes d'investissement telles que les placements de portefeuille. UN أما المجال الرابع مثار القلق فهو تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على ميزان المدفوعات في البلدان المضيفة، وخصوصاً بالتضافر مع تأثير أشكال أخرى من أشكال الاستثمار في حافظات الأوراق المالية.
    Il relevait une contradiction entre la nécessité de réduire les obligations de résultat et les contraintes d'exploitation conformément aux Accords de l'OMC, d'une part, et celle d'optimiser l'incidence de l'IED sur le développement, de l'autre. UN وأحاط علماً بالتناقض القائم بين التزامات منظمة التجارة العالمية لتخفيض متطلبات الأداء من جهة وضرورة بلوغ المستوى الأمثل في تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية من جهة أخرى.
    TD/B/COM.2/EM.16/3 < < Rapport de la Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement > > UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية " TD/B/COM.2/EM.16/3
    Poursuivre l'examen des incidences de l'IED sur le développement en vue d'aider les pays en développement à attirer des IED, à en tirer profit, à en optimiser les effets positifs et à surmonter les difficultés qui peuvent en découler. UN :: أن يواصل دراسة تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية بغية مساعدة البلدان النامية في جذب هذا الاستثمار، والاستفادة منه وزيادة آثاره الإيجابية إلى أقصى حد ومواجهة التحديات المترتبة عليه.
    La Réunion d'experts devrait donc axer ses travaux sur les incidences de l'IED sur le développement et son rôle dans l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale. UN وفي ضوء ذلك، ينبغي أن يركز اجتماع الخبراء على القضايا المتصلة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية ودوره في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    INCIDENCES DE l'IED sur LE DÉVELOPPEMENT: MONDIALISATION DE UN تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية:
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LES INCIDENCES DE l'IED sur LE DÉVELOPPEMENT UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Rapport de la Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Réunion d'experts sur les incidences de l'IED sur le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    L'exploitation des effets positifs potentiels de l'IED sur l'accumulation de connaissances dans les pays hôtes est fonction d'un certain nombre de conditions, dont la plupart ne sont pas présentes dans ces pays. UN ويتوقف استغلال الآثار الإيجابية المحتملة للاستثمار الأجنبي المباشر على تراكم المعارف في البلدان المضيفة على عدد من الشروط، لا يتوافر كثير منها في هذه البلدان.
    L'effet global de l'IED sur l'emploi est donc difficile à cerner. UN ولهذا السبب فإن الأثر الإجمالي للاستثمار الأجنبي المباشر في العمالة أثر ملتبس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus