"l'importance de la croissance économique" - Traduction Français en Arabe

    • أهمية النمو الاقتصادي
        
    Il importe également de souligner l'importance de la croissance économique en tant que force motrice du développement. UN ثم لا بد من التأكيد على أهمية النمو الاقتصادي كقوة دافعة للتنمية.
    D'autre part, nous reconnaissons l'importance de la croissance économique internationale pour tout pays dont le but est une intégration totale dans l'économie et le commerce mondiaux. UN ومن ناحية أخرى ندرك أهمية النمو الاقتصادي الدولي بالنسبة لبلد يهدف الى الاندماج الكامل في الاقتصاد والتجارة العالميين.
    L'Expert indépendant a aussi souligné l'importance de la croissance économique pour la réalisation du droit au développement. UN وأبرز الخبير المستقل أهمية النمو الاقتصادي من أجل إعمال الحق في التنمية.
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois nécessaires pour la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي لتوليد فرص العمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois qu'exigent la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي في إيجاد فرص عمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN - أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Certaines délégations ont aussi souligné l'importance de la croissance économique, de la suppression des droits de douane, de l'allégement de la dette et de l'augmentation de l'aide publique au développement pour la promotion du droit au développement à l'échelon national. UN وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية النمو الاقتصادي وإزالة الحواجز التجارية وتخفيف أعباء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية باعتبارها عاملاً ضرورياً لتعزيز الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable; UN 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable; UN 20 - نشدِّد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable ; UN 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    l'importance de la croissance économique pour un développement humain durable a également été soulignée. UN 11- كما جرى التأكيد على أهمية النمو الاقتصادي بالنسبة للتنمية البشرية المستدامة.
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois nécessaires pour la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN " وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي لتوليد فرص العمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois qu'exigent la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN " وإذ يعي أهمية النمو الاقتصادي في إيجاد فرص عمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Certains participants ont souligné l'importance de la croissance économique dans la lutte contre la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et préconisé la coopération, en particulier l'aide au commerce, comme moyen d'améliorer les activités de production. UN وشدد بعض المشاركين أيضا على أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. ولهذا السبب، أولوا أهمية كبيرة للتعاون من أجل تعزيز الأنشطة الإنتاجية، ولا سيما المعونة من أجل التجارة.
    Cette stratégie à moyen terme renforce le rôle directeur que joue la BAD dans la coopération régionale - l'un des atouts de la Banque - et réitère l'importance de la croissance économique dans la lutte contre la pauvreté. UN والاستراتيجية المتوسطة الأجل تعزز الدور القيادي الذي يضطلع به المصرف في ميدان التعاون الإقليمي - وهو من نقاط القوة التي ينفرد بها المصرف - وتؤكد أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر.
    Il a souligné l'importance de la croissance économique pour le programme de développement pour l'après-2015, tant sur le fond (étant donné ses liens avec les objectifs d'ordre social) que sur le plan politique (au vu des attentes en termes de croissance des revenus). UN وشدد على أهمية النمو الاقتصادي في الخطة لما بعد عام 2015، سواء من الناحية الموضوعية، بالنظر إلى الترابط بين النمو الاقتصادي والأهداف الاجتماعية، أو من الناحية السياسية، بالنظر إلى التطلعات لتحقيق نمو في الدخل.
    57. Plusieurs conférences des Nations Unies ont souligné l'importance de la croissance économique, de circonstances plus favorables et de programmes ciblés sur les pauvres et les nécessiteux dans les efforts déployés pour lutter contre la pauvreté. UN 57 - وواصل حديثه قائلا إن المؤتمرات المختلفة التي عقدتها الأمم المتحدة قد شدَّدت على أهمية النمو الاقتصادي وإيجاد الوظائف وزيادة الفرص المتاحة والبرامج الموجَّهة نحو الفقراء والمعوزين في الجهود التي تبذل لتخفيف حدَّة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus