"l'indépendance du bureau de" - Traduction Français en Arabe

    • استقلالية مكتب
        
    • استقلال مكتب
        
    • واستقلال مكتب
        
    • لاستقلالية مكتب
        
    c) l'indépendance du Bureau de l'évaluation est formellement garantie; UN :: القدر الذي بلغه إضفاء الصفة المؤسسية على استقلالية مكتب التقييم؛
    Il a souligné que l'indépendance du Bureau de l'évaluation avait été préservée. UN وأكد أنه تمت المحافظة على استقلالية مكتب التقييم.
    La troisième question évoquée concernait les problèmes que pose la préservation de l'indépendance du Bureau de l'Ombudsman. UN وهناك مسألة ثالثة نوقشت، وهي التحديات التي تعترض الحفاظ على استقلالية مكتب أمين المظالم.
    Des délégations ont souligné à nouveau la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation afin de garantir le contrôle de la qualité et la transparence. UN كما أكدت الوفود الحاجة إلى الحفاظ على استقلال مكتب التقييم بالنسبة لمراقبة الجودة والشفافية.
    Afin de garantir l'indépendance du Bureau de l'éthique, le point de contact fait directement rapport au Directeur général. UN وبغية ضمان استقلال مكتب الأخلاقيات، يرجع منسِّق الاتصال بالتبعية إلى المدير العام مباشرة.
    Il était important de prévoir des effectifs suffisants pour assurer la qualité des évaluations et de la gestion, et pour préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation. UN وأشارت إلى أهمية توفير الموارد البشرية المناسبة لكفالة جودة التقييمات وحسن إدارة العمليات واستقلال مكتب التقييم.
    c) l'indépendance du Bureau de l'évaluation est formellement garantie; UN (ج) مدى الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم؛
    Le Comité exécutif s'est engagé à adopter une décision à sa session plénière de 2005 concernant l'indépendance du Bureau de l'Inspecteur général. UN وتعهدت اللجنة التنفيذية باعتماد قرار في دورتها العامة لعام 2005 بشأن مسألة استقلالية مكتب المفتش العام.
    Le Comité exécutif étudiera un projet de décision sur le renforcement de l'indépendance du Bureau de l'Inspecteur général. UN وستنظر اللجنة التنفيذية في مشروع مقرر بشأن تدعيم استقلالية مكتب المفتش العام.
    Elle est également garante de l'indépendance du Bureau de l'évaluation en s'assurant qu'il est doté du personnel et des ressources nécessaires pour remplir son rôle. UN وهي تضمن أيضا استقلالية مكتب التقييم بكفالة توفير عدد كاف من الموظفين وما يكفي من الموارد لكي يضطلع المكتب بدوره.
    Le Comité consultatif continue d'appuyer l'indépendance du Bureau de la déontologie et ne doute pas que le Secrétaire général veillera à ce que tous les efforts soient faits pour la préserver. UN وتواصل اللجنة الاستشارية دعم استقلالية مكتب الأخلاقيات، وتثق في أن الأمين العام سيضمن بذل كافة الجهود للحفاظ على هذه الاستقلالية.
    Il est chargé de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation en nommant, à la faveur d'un recrutement faisant appel à la concurrence, le directeur du Bureau de l'évaluation, proroge l'engagement du Directeur du Bureau de l'évaluation ou y met un terme. UN وهو مسؤول عن حماية استقلالية مكتب التقييم بالقيام، عن طريق عملية توظيف تنافسية، بتعيين مدير مكتب التقييم وتجديد عقده أو فصله.
    2. Souligne la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD et de préciser ce statut à l'intention des parties prenantes; UN 2 - يشدّد على الحاجة إلى الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى توضيح هذا الوضع لدى أصحاب المصلحة؛
    2. Souligne la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD et de préciser ce statut à l'intention des parties prenantes; UN ٢ - يشدّد على الحاجة إلى الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى توضيح هذا الوضع لدى أصحاب المصلحة؛
    2. Souligne la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD et de préciser ce statut à l'intention des parties prenantes; UN ٢ - يشدّد على الحاجة إلى الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى توضيح هذا الوضع لدى أصحاب المصلحة؛
    Recommandation. Le Conseil d'administration devrait modifier la politique d'évaluation de façon à garantir de façon formelle l'indépendance du Bureau de l'évaluation. UN 53 - التوصية - ينبغي للمجلس التنفيذي أن يعدل سياسة التقييم لترسيخ استقلالية مكتب التقييم مؤسسيا.
    Plusieurs délégations demandent des informations sur les progrès accomplis dans la constitution d'un Comité consultatif extérieur qui devrait renforcer l'indépendance du Bureau de l'Inspecteur général. UN وتم الإعراب عن العديد من الطلبات للحصول على معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء لجنة استشارية خارجية، ينتظر منها أن تعزز استقلال مكتب المفتش العام.
    Des délégations ont souligné à nouveau la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation afin de garantir le contrôle de la qualité et la transparence. UN كما أكدت الوفود الحاجة إلى الحفاظ على استقلال مكتب التقييم بالنسبة لمراقبة الجودة والشفافية.
    :: L'Assemblée nationale a examiné la loi relative aux audits, qui prévoit l'indépendance du Bureau de contrôle et d'audit. UN :: نظرت الجمعية الوطنية في قانون مراجعة الحسابات الذي يكفل استقلال مكتب المراقبة ومراجعة الحسابات.
    Il était important de prévoir des effectifs suffisants pour assurer la qualité des évaluations et de la gestion, et pour préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation. UN وأشارت إلى أهمية توفير الموارد البشرية المناسبة لكفالة جودة التقييمات وحسن إدارة العمليات واستقلال مكتب التقييم.
    c) l'indépendance du Bureau de l'évaluation est formellement garantie; UN (ج) مدى الترسيخ المؤسسي لاستقلالية مكتب التقييم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus