"l'indicateur du développement humain" - Traduction Français en Arabe

    • مؤشر التنمية البشرية
        
    • دليل التنمية البشرية
        
    • الرقم القياسي للتنمية البشرية
        
    • لمؤشر التنمية البشرية
        
    • الدليل القياسي للتنمية البشرية
        
    • ومؤشر التنمية البشرية
        
    • مؤشرات التنمية البشرية
        
    • للدليل القياسي للتنمية البشرية
        
    • للرقم القياسي للتنمية البشرية
        
    • بالرقم القياسي للتنمية البشرية
        
    • قياسيا للتنمية البشرية
        
    • يتعلق بدليل التنمية البشرية
        
    • في مؤشر التنمية
        
    • دليل التنمية بحسب نوع الجنس
        
    Certaines délégations ont aussi salué les progrès de ce pays en matière de développement socioéconomique, citant son bon classement selon l'indicateur du développement humain appliqué par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN كما رحبت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته بروني دار السلام في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية، بالإشارة إلى المرتبة المتقدمة التي احتلتها في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Elle a fait observer que le Koweït disposait de médias particulièrement actifs et transparents, et occupait la première place des pays arabes pour ce qui est de l'indicateur du développement humain. UN وأشارت الصومال إلى أن دولة الكويت لديها وسائط إعلام تُعدّ من أكثر وسائط الإعلام صراحة وشفافية وتحتل أعلى مرتبة في مؤشر التنمية البشرية في العالم العربي.
    l'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) place l'Uruguay parmi les pays ayant un fort niveau de développement. UN إن دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضع أوروغواي ضمن البلدان التي تتمتع بمستوى عال من التنمية.
    43. Une autre solution consisterait à utiliser l'indicateur du développement humain (IDH). UN ٤٣ - وهناك بديل يتمثل في استخدام الرقم القياسي للتنمية البشرية.
    D'après l'indicateur du développement humain de l'ONU qui définit les critères pour un niveau de vie décent, une éducation de qualité et une vie longue et dans de bonnes conditions de santé, l'écart entre pays riches et pauvres, en fonction de ces critères, a en fait diminué. UN وطبقا لمؤشر التنمية البشرية لﻷمم المتحدة الذي يحدد مقياسا لمستوى العيش اللائق، ومستوى التعليم الجيد والحياة الطويلة والصحية، فإن الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة قد ضاقت.
    Sur les 147 pays figurant dans l'indicateur du développement humain, Haïti arrive au 146e rang. UN وتأتي هايتي في المكان السادس والأربعين بعد المائة بين البلدان المذكورة في مؤشر التنمية البشرية وعددها 147 بلدا.
    Selon le Rapport mondial sur le développement humain 2003, il occupe le 130e rang pour l'indicateur du développement humain. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2003، تحتل المرتبة 130 في مؤشر التنمية البشرية.
    Ce chiffre permet d'établir, chaque année, l'indicateur du développement humain. UN وهذا الرقم ضروري لتحديد مؤشر التنمية البشرية الذي ينشره البرنامج الإنمائي كل سنة.
    l'indicateur du développement humain s'améliore de même assez vite. UN ويتسارع كذلك التحسن في مؤشر التنمية البشرية.
    Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur du développement humain établi par le PNUD en 1998. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998.
    Malgré l'accroissement constant du PIB, et comme cela a déjà été souligné dans le précédent rapport, la Guinée équatoriale est toujours classée au 131ème rang mondial selon l'indicateur du développement humain. UN وعلى الرغم من ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي المطرد، كما أشيرَ إلى ذلك في التقرير السابق، لا تزال غينيا الاستوائية تحتل المرتبة 131 في دليل التنمية البشرية في العالم.
    Le rang élevé dans l'indicateur du développement humain s'explique par une dépense publique élevée en matière de santé, d'éducation et de protection sociale. UN وتمثل هذه الدرجة الرفيعة في دليل التنمية البشرية تاريخ المستوى المرتفع من الإنفاق الحكومي على الصحة والتعليم والرعاية.
    En outre, le Turkménistan n'a pas fourni de données sur l'indicateur du développement humain ajusté en fonction du sexe pour 2005. UN علاوة على ذلك، لم تقدم تركمانستان بيانات عن دليل التنمية البشرية لعام 2005، المعدَّل بحسب نوع الجنس.
    l'indicateur du développement humain de la Somalie est toujours parmi les plus faibles du monde. UN وما برح الرقم القياسي للتنمية البشرية في الصومال من بين أدناها في العالم.
    Malgré des progrès en matière de développement social, la moitié de ces pays se trouvent toujours en queue de liste du classement selon l'indicateur du développement humain et nombre d'entre eux continuent de connaître une pauvreté généralisée, une forte insécurité alimentaire, une mortalité infantile et maternelle élevée et des moyens d'assainissement rudimentaires. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في التنمية الاجتماعية، لا يزال نصف البلدان النامية غير الساحلية يحتل المراتب الدنيا لمؤشر التنمية البشرية مع استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع، وارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي ووفيات الأطفال والأمهات وتردي أوضاع المرافق الصحية في كثير من هذه البلدان.
    En 2010, l'indicateur du développement humain était de 0,622. UN وفي عام 2010، سجل الدليل القياسي للتنمية البشرية 0.622.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour la prise en compte des sexospécificités dans le Rapport mondial sur le développement humain et l'indicateur du développement humain UN الصندوق الاستئماني السويدي لجعل تقرير التنمية البشرية ومؤشر التنمية البشرية حساسين للقضايا الجنسانية
    Les neuf pays présentant des notes de pays figuraient parmi les 30 pays classés en tête de l'indicateur du développement humain. UN وصنفت البلدان التسعة التي قدمت بشأنها المذكرات القطرية ضمن البلدان الثلاثين التي تحتل أسفل قائمة مؤشرات التنمية البشرية.
    Il faudra procéder à cet effet à des estimations de l'indicateur du développement humain et de l'indicateur du développement par sexe pour chaque région, et choisir pour ce faire une méthode de pondération en vue d'obtenir des valeurs moyennes. UN وسيتطلب ذلك تقديرا على الصعيد الإقليمي للدليل القياسي للتنمية البشرية ودليل التنمية بحسب نوع الجنس، مما يستلزم اختيار منهجية ترجيح لتحديد متوسط تلك النسب.
    Selon l'indicateur du développement humain calculé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Uruguay se place au trente-deuxième rang dans le monde et au troisième rang en Amérique latine. UN ووفقا للرقم القياسي للتنمية البشرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تأتي أوروغواي في المرتبة الثانية والثلاثين في العالم والثالثة في أمريكا اللاتينية.
    Pour ce qui est de l'indicateur du développement humain et des autres indices (groupe e), M. Castles fait état de problèmes bien connus du Bureau du Rapport, qui ne cesse de leur prêter attention. UN وبالنسبة للنقاط المتعلقة بالرقم القياسي للتنمية البشرية والأرقام القياسية الأخرى (هـ) يعرض السيد كاسيلز مسائل معروفة تماما لمكتب تقرير التنمية البشرية، وهي بالفعل قيد الاستعراض المستمر.
    Dans le Rapport mondial sur le développement humain de 1999, l'indicateur du développement humain du Cambodge s'établissait à 0,514, ce qui classait le pays au 137e rang sur un total de 175 pays. UN وأضافت أن تقرير التنمية البشرية لعام 1999 يحدد رقما قياسيا للتنمية البشرية في كمبوديا قدره 0.514، مما يضعها في المرتبة 137 من بين 175 دولة.
    Dans le Rapport sur le développement humain 2009 du Programme des Nations Unies pour le développement, les Seychelles étaient classées au cinquante-septième rang mondial pour l'indicateur du développement humain. UN وتحتل سيشيل المركز السابع والخمسين فيما يتعلق بدليل التنمية البشرية وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Corrélations entre l'indicateur du développement par sexe et l'indicateur du développement humain UN الترابط بين دليل التنمية بحسب نوع الجنس والدليل القياسي للتنمية البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus