"l'indonésie a salué" - Traduction Français en Arabe

    • وأشادت إندونيسيا
        
    • ورحبت إندونيسيا
        
    • وأثنت إندونيسيا
        
    • إندونيسيا عن تقديرها
        
    l'Indonésie a salué la désignation du Bureau du Médiateur en tant qu'institution nationale de défense des droits de l'homme. UN 29- وأشادت إندونيسيا بتعيين مكتب أمينة المظالم بوصفه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    l'Indonésie a salué les efforts déployés pour faire en sorte que la promotion et la protection des droits de l'homme demeurent une priorité essentielle pendant la transition. UN 38- وأشادت إندونيسيا بالجهود الرامية إلى ضمان أن يظل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أولوية قصوى في العملية الانتقالية.
    374. l'Indonésie a salué les efforts déployés par le Cambodge pour renforcer les institutions démocratiques, la bonne gouvernance et l'état de droit. UN 374- وأشادت إندونيسيا بالجهود التي تبذلها كمبوديا من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون.
    l'Indonésie a salué la création du Centre international de Doha pour le dialogue interconfessionnel et du Centre de Doha pour la liberté de la presse. UN ورحبت إندونيسيا بإنشاء مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان، وإنشاء مركز الدوحة لحرية الإعلام.
    32. l'Indonésie a salué les progrès faits par un pays sortant d'un conflit. UN 32- ورحبت إندونيسيا بالتقدم الذي أحرزه البلد الخارج من النزاع.
    60. l'Indonésie a salué le classement des Émirats arabes unis selon le développement dans le Rapport sur le développement humain. UN 60- وأثنت إندونيسيا على المرتبة التي تحتلها الإمارات العربية المتحدة في مجال التنمية بحسب تقرير التنمية البشرية.
    l'Indonésie a salué l'adoption de la stratégie nationale d'action pour la défense des intérêts des enfants. UN 29- وأثنت إندونيسيا على اعتماد استراتيجية العمل الوطنية لمصلحة الطفل.
    l'Indonésie a salué les efforts visant à éliminer l'analphabétisme et à renforcer les liens avec la société civile. UN ١٢١- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها للجهود الرامية إلى محو الأمية وتعزيز الروابط مع المجتمع المدني.
    47. l'Indonésie a salué la politique adoptée par le Swaziland pour garantir le droit à la gratuité de l'enseignement primaire. UN 47- وأشادت إندونيسيا بسياسة سوازيلند لضمان تمتع الأطفال بالحق في التعليم المجاني في المرحلة الابتدائية.
    24. l'Indonésie a salué les lois rendant l'enseignement gratuit et obligatoire pour les enfants de 1 à 16 ans, interdisant l'emploi d'enfants de moins de 15 ans, et interdisant toute forme de violence contre les mineurs ainsi que la corruption de mineurs. UN 24- وأشادت إندونيسيا بالقوانين التي: تجعل التعليم مجانيا وإلزاميا للأطفال في الفئة العمرية 1-16 سنة، وتحظر تشغيل الأطفال دون سن الخامسة عشرة، وتحظر جميع أشكال العنف ضد القصر وإفساد أخلاقهم.
    38. l'Indonésie a salué la création du Comité des droits de l'homme cambodgien et de la Commission du Sénat chargée de recevoir les plaintes et noté que la Stratégie rectangulaire venait renforcer ces deux institutions. UN 38- وأشادت إندونيسيا بإنشاء لجنة حقوق الإنسان الكمبودية ولجنة الشكاوى في مجلس الشيوخ، مشيرة إلى زيادة تعزيز هذه المؤسسات من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد.
    25. l'Indonésie a salué les efforts déployés par la République démocratique populaire lao pour améliorer la gouvernance et pour lutter contre la pauvreté et a mis en relief les conséquences néfastes des conflits régionaux. UN 25- وأشادت إندونيسيا بالجهود التي تبذلها لاو لتعزيز الحكم الرشيد وبمكافحتها للفقر، مبرزة الآثار الضارة للحروب الإقليمية.
    66. l'Indonésie a salué l'approche participative qui avait été suivie pour la préparation du Guatemala à l'Examen périodique universel et s'est félicitée de la priorité accordée par le pays à la lutte contre les violences faites aux femmes. UN 66- وأشادت إندونيسيا بالنهج الشامل المتبع في إعداد الاستعراض الدوري الشامل؛ وبمنح الدولة الأولوية إلى مكافحة العنف ضد المرأة.
    l'Indonésie a salué les efforts déployés par le Brunéi Darussalam pour s'acquitter de ses obligations en matière de développement socioéconomique et a noté avec approbation son engagement volontaire de renforcer la coopération avec la société civile sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN وأشادت إندونيسيا بجهود بروني دار السلام من أجل تحقيق التزاماتها ذات الصلة بحقوق الإنسان في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وأعربت عن تقديرها لتعهدات الحكومة الطوعية بتوطيد التعاون مع المجتمع المدني بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    79. l'Indonésie a salué l'adoption de la Stratégie nationale d'élimination de la pauvreté, qui avait déjà permis de faire reculer sensiblement la pauvreté. UN 79- ورحبت إندونيسيا بالأخذ بإستراتيجية وطنية لمكافحة الفقر، وهي إستراتيجية أسهمت بالفعل في الحد بصورة ملحوظة من الفقر.
    38. l'Indonésie a salué les mesures prises pour lutter contre les inégalités. UN 38- ورحبت إندونيسيا بالخطوات المتخذة لمعالجة أوجه عدم المساواة.
    76. l'Indonésie a salué l'adoption d'un nouveau programme scolaire à l'intention des enfants et des jeunes ayant des besoins spéciaux en matière d'éducation, centré sur la nécessité d'appuyer les compétences sociales et sur les droits des personnes handicapées. UN 76- ورحبت إندونيسيا باعتماد مقرّر دراسي جديد لفائدة الأطفال والشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة يركّز على ضرورة دعم المهارات الاجتماعية وعلى حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    32. l'Indonésie a salué l'adoption de la loi sur la lutte contre la discrimination et du Plan national d'action pour l'éducation inclusive, mais a émis des doutes quant à l'application effective de ces textes. UN 32- ورحبت إندونيسيا باعتماد قانون مكافحة التمييز وخطة العمل الوطنية للتعليم الشامل، لكنها أعربت عن قلقها إزاء تنفيذ هذه الخطة.
    81. l'Indonésie a salué l'initiative prise par la Suède de conduire des dialogues bilatéraux sur les droits de l'homme. UN 81- وأثنت إندونيسيا على مبادرة السويد بإقامة حوارات ثنائية بشأن حقوق الإنسان.
    22. l'Indonésie a salué la volonté de l'Australie de promouvoir et de protéger les droits de l'homme. UN 22- وأثنت إندونيسيا على التزام أستراليا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    l'Indonésie a salué la création du Congrès national des peuples premiers d'Australie, qui reflétait l'engagement du Gouvernement en faveur des communautés autochtones. UN وأثنت إندونيسيا على إنشاء المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل الذي يعبر عن التزام الحكومة تجاه مجتمعات السكان الأصليين.
    39. l'Indonésie a salué la décision d'élaborer une stratégie nationale en faveur des droits de l'homme et les efforts entrepris pour améliorer la situation des femmes, et a déclaré que le projet de création d'un organisme national indépendant de protection des droits de l'homme devait être encouragé. UN 39- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها لقرار إعداد استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وللجهود الرامية إلى الارتقاء بوضع المرأة، وذكرت أنه ينبغي تشجيع الإنشاء المتوقع لمؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus