"l'industrie de la banane" - Traduction Français en Arabe

    • صناعة الموز
        
    • نظام تجارة الموز
        
    Reconnaissant que l'industrie de la banane est également importante pour l'économie des pays d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale, UN وإذ يسلمون بأن صناعة الموز هامة أيضا بالنسبة للنظم الاقتصادية في بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى،
    Le Comité s'inquiète en particulier de la situation des enfants d'immigrants dans l'industrie de la banane. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    Le Comité s'inquiète en particulier de la situation des enfants d'immigrants dans l'industrie de la banane. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    Le Comité s'inquiète en particulier de la situation des enfants d'immigrants dans l'industrie de la banane. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    Le Comité s'inquiète de la situation des travailleuses agricoles, en particulier les cultivatrices de bananes, qui ont été privées de leurs moyens d'existence par les changements intervenus dans l'industrie de la banane. UN 183 - ويساور اللجنة القلق بشأن حالة العاملات في الزراعة، وخاصة العاملات في زراعة الموز، اللائي فقدن مورد رزقهن بسبب تغيير نظام تجارة الموز.
    L'économie de la Dominique dépend entièrement, à l'heure actuelle, de l'industrie de la banane et d'un accès privilégié à nos marchés européens traditionnels. UN إن اقتصاد دومينيكا يعتمد اعتمادا كليا في الوقت الحالي على صناعة الموز وعلى إمكانية الوصول على نحو تفضيلي إلى أسواقنا التقليدية في أوروبا.
    Une menace à l'industrie de la banane en Dominique représente aussi une menace aux droits de l'homme fondamentaux de son peuple puisque l'effondrement de cette industrie pourrait entraîner un effondrement économique, des troubles sociaux et un désastre politique. UN ويعتبر الخطر الذي يهدد صناعة الموز في دومينيكا خطرا أيضا على حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشعبها نظرا ﻷن انهيار هذه الصناعة يمكن أن يؤدي إلى انهيار اقتصادي واضطراب اجتماعي وكارثة سياسية.
    Rappelant l'importance de l'industrie de la banane pour l'économie de leurs pays, notamment pour les Iles-au-Vent, qui en sont presque exclusivement tributaires, UN وإذ يشيرون إلى أهمية صناعة الموز بالنسبة إلى النظم الاقتصادية في دولهم اﻷعضاء، ولا سيما في البلدان الواقعة في جزر ويندوورد، التي تعتمد كلية تقريبا على هذه الصناعة،
    À cet égard, il est également recommandé à l'État partie d'entreprendre une étude sur la situation des enfants effectuant des travaux dangereux, en particulier dans l'industrie de la banane. UN وفي هذا الصدد، توصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة تتناول حالة الأطفال الذين يمارسون أعمالاً خطرة، وخاصة الأطفال المستخدمون في صناعة الموز.
    À cet égard, il est également recommandé à l'État partie d'entreprendre une étude sur la situation des enfants effectuant des travaux dangereux, en particulier dans l'industrie de la banane. UN وفي هذا الصدد، توصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة تتناول حالة الأطفال الذين يمارسون أعمالاً خطرة، وخاصة الأطفال المستخدمون في صناعة الموز.
    A cet égard, il est également recommandé à l'Etat partie d'entreprendre une étude sur la situation des enfants effectuant des travaux dangereux, en particulier dans l'industrie de la banane. UN وفي هذا الصدد، يوصى كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة تتناول حالة الأطفال الذين يشتغلون في أعمال خطرة، وبخاصة أولئك الأطفال المستخدمين في صناعة الموز.
    Nos petits et fragiles États sont maintenant menacés d'un autre type de désastre : un désastre économique provoqué par les pressions croissantes exercées par des forces extrêmement puissantes qui ne semblent pas comprendre l'importance de l'industrie de la banane pour notre survie même. UN إن دولنا الصغيرة والهشة يهددها اﻵن نوع آخر من الكوارث، هو الكارثة الاقتصادية الناجمة عن تصاعد الضغوط التي تمارسها قوى جبارة يبدو أنها لا تتفهم أهمية صناعة الموز بالنسبة لبقائنا على قيد الحياة.
    L'élimination de l'industrie de la banane dans les Caraïbes provoquera, aux niveaux national et régional, un chaos économique et social, sans parler de ses graves répercussions au niveau international. UN فتدمير صناعة الموز في منطقة الكاريبي سيتسبب في إثارة فوضى اقتصادية واجتماعية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وستكون له دون ريب أصداء خطيرة على الصعيد الدولي.
    Mme Simms souhaite savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour offrir des cours de recyclage aux femmes qui travaillaient dans l'industrie de la banane. UN 37 - السيدة سيمز: قالت إنها تود أن تعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة لإعادة تدريب النساء اللائي كن يعملن في صناعة الموز.
    l'industrie de la banane, primordiale pour les Caraïbes, déjà bouleversée par les vents de la mondialisation inique, a été à plusieurs reprises dévastée ces dernières années par des ouragans de plus en plus violents, qui ont fait un moribond d'un secteur économique jusque-là dominant. UN إن صناعة الموز الحيوية في منطقة البحر الكاريبي، التي عصفت بها بالفعل العولمة الجائرة، دمرت مرارا وتكرارا في الأعوام الأخيرة من جراء الأعاصير الشديدة بشكل متزايد، التي وضعت قطاعا اقتصاديا كان مسيطرا حتى الآن على جهاز الإنعاش.
    L'avenir de l'industrie de la banane dépend essentiellement de la capacité des cultivateurs à améliorer leur compétitivité et à continuer à jouir d'un traitement préférentiel dans le cadre de la Convention de Lomé. UN 17 - يعتمد مستقل صناعة الموز اعتماداً أساسياً على قدرة المزارعين على رفع مستوى القدرة التنافسية والاحتفاظ بالمعاملة التفضيلية الممنوحة لصناع الموسم بموجب اتفاقية لومي (ACP).
    Ceci peut être encore mieux illustré par les faits suivants : à Saint-Vincent-et-les Grenadines, 40 % de la population active du pays sont employés dans l'industrie de la banane. Dans les îles-au-Vent, les recettes des exportations de bananes représentent plus de 50 % du produit intérieur brut, et ces îles représentent seulement 1 % du commerce mondial de la banane. UN ويتضح ذلك على نحو أكبر من الحقائق التالية، ففي سانت فنسنت وجزر غرينادين تسهم صناعة الموز في العمالة المباشرة بنسبة ٠٤ في المائة، وفي جزر وندوارد في مجموعها، تشكل عائدات صادرات الموز أكثر من ٠٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ولا تشكل صادرات هذه الجزر إلا ١ في المائة من التجارة العالمية في الموز.
    Le Comité s'inquiète de la situation des travailleuses agricoles, en particulier les cultivatrices de bananes, qui ont été privées de leurs moyens d'existence par les changements intervenus dans l'industrie de la banane. UN 33 - ويساور اللجنة القلق بشأن حالة العاملات في الزراعة، وخاصة العاملات في زراعة الموز، اللائي فقدن مورد رزقهن بسبب تغيير نظام تجارة الموز.
    43. En 2006, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est inquiété de la situation des travailleuses agricoles, en particulier les cultivatrices de bananes, qui avaient été privées de leurs moyens d'existence par les changements intervenus dans l'industrie de la banane. UN 43- وفي عام 2006، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء حالة العاملات في الزراعة، وخاصة العاملات في زراعة الموز، اللواتي فقدن مورد رزقهن بسبب تغيير نظام تجارة الموز(79).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus