"l'industrie et le commerce" - Traduction Français en Arabe

    • الصناعة والتجارة
        
    • والصناعة والتجارة
        
    • الصناعي والتجاري
        
    Les taxes municipales, taxes d'habitation et autres taxes d'assurance absorbent plus de la moitié des revenus des personnes travaillant dans l'industrie et le commerce. UN وهناك ضرائب بلدية وضرائب إسكان وضرائب تأمين تذهب بأكثر من نصف دخل العاملين في الصناعة والتجارة.
    Convention n° 81 concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce UN الاتفاقية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Le Sud est en passe de devenir un interlocuteur décisif dans l'industrie et le commerce à travers le monde. UN فالجنوب أصبح لاعبا رئيسيا في الصناعة والتجارة العالميتين.
    H. l'industrie et le commerce 78 - 82 15 UN الصناعة والتجارة طاء - النقل والمواصلات والمرافق اﻷساسية
    En bénéficient essentiellement l'agriculture, l'industrie et le commerce. UN ومعظم الوظائف الجديدة كانت في الزراعة والصناعة والتجارة.
    17. Deux ateliers ont été organisés par la CNUCED en coopération avec l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce de la République populaire de Chine. UN ٧١- عقد اﻷونكتاد حلقتي تدارس بالتعاون مع إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    40. Les investissements dans l'industrie et le commerce du bois proviennent principalement du secteur privé. UN ٤٠ - إن القطاع الخاص هو الذي يوظف بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في الصناعة والتجارة القائمتين على الخشب.
    Les neuf mois écoulés de débat au niveau international ont montré que l'industrie et le commerce doivent être intégrés de manière plus constructive dans un processus qui se poursuivra bien au-delà de 2015. UN وأشار إلى أن الشهور التسعة الماضية من المناقشات الدولية أظهرت أنه ينبغي إشراك دوائر الصناعة والتجارة بطريقة بناءة أكثر في عملية قد تمتد إلى ما هو أبعد من عام 2015.
    Couplée à des réglementations efficaces, l'utilisation intelligente de normes et de plans d'étiquetage peut produire des incitations à promouvoir l'industrie et le commerce écologiques. UN ويمكن لاستخدام المعايير وخطط الوسم بطريقة ذكية، إذا كان مصحوباً بنظم فعالة، أن يقدم حوافز سوقية لتعزيز الصناعة والتجارة الخضراوين.
    Il est ici fait référence au rapport national soumis à l'Organisation internationale du Travail en 1999 à propos de la mise en œuvre de la Convention OIT n° 81 sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتجدر الإشارة إلى التقرير الوطني المقدم إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999، فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية العمل الدولية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    Reconnaissant également que de nombreux produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques sont également employés dans l'industrie et le commerce licites, UN وإذ يدرك أيضا أن العديد من الكيماويات المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع يستخدم أيضا في الصناعة والتجارة المشروعتين،
    Les premières victimes de ces attentats ont été les civils car en conséquence de ces actes, l'électricité a été coupée, l'industrie et le commerce ont gravement souffert et d'importants dommages ont été causés à l'environnement. UN وكان السكان المدنيون أكثر المتأثرين بهذه الهجمات من حيث انقطاع تموين الكهرباء مما أدى إلى تضرر الصناعة والتجارة كما لحق ضرر كبير بالبيئة.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 81 de l'OIT concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 المتعلقة بتفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    Dans le souci de promouvoir la justice sociale et économique pour tous, l'Inde s'est tournée vers la libéralisation et le secteur privé, l'industrie et le commerce opèrent dans un marché de plus en plus soumis à leur contrôle. UN ومع تعهد الهند بتحقيق العدالة الاجتماعية والاقتصادية الشاملة فإنها تحولت في اتجاه التحرر، كما يعمل القطاع الخاص وقطاعا الصناعة والتجارة في سوق تسيطر عليه هذه القطاعات بشكل متزايد.
    Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 11 juillet 1947 UN الاتفاقية المتعلقة بتفتيش العمل في الصناعة والتجارة (رقم 81)، 11 تموز/يوليه 1947
    No 81 (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce 3 avril 1956 UN الاتفاقية رقم 81(1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Convention sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 1947 (n° 81) UN - الاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة لعام 1947 (رقم 81)؛
    Elle a aussi accueilli des délégations envoyées en missions d'information par l'Administration d'État pour l'industrie et le commerce (Chine) et le Ministère du commerce (Égypte). UN كما استضافت اللجنة وفوداً لتقصي الحقائق أوفدتها إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة (الصين) ووزارة التجارة (مصر).
    Les États membres sont invités à prendre des mesures pour garantir aux travailleuses agricoles une protection avant et après l'accouchement semblable à celle qu'accorde la Convention no 3 aux femmes employées dans l'industrie et le commerce. UN 208 - وتدعو التوصية الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير الحماية للعاملات الزراعيات قبل الولادة وبعدها، على غرار الحماية التي توفرها الاتفاقية 3 للعاملات في الصناعة والتجارة.
    Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 1947 UN الاتفاقية رقم 81(1947) بشـأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Contre l'économie de l'Etat, l'industrie et le commerce UN ضد السلامة العامة ضد الاقتصاد الوطني والصناعة والتجارة
    L'Ordonnance de 1968 de la Région Ouest du Pakistan sur l'emploi dans l'industrie et le commerce n'est applicable que partiellement aux entreprises industrielles et commerciales comptant 20 employés ou plus. UN ولا ينطبق قانون العمل الصناعي والتجاري لغرب باكستان، الصادر في سنة 1968 إلا جزئيا في الوحدات الصناعية والتجارية التي توظف 20 عاملا فأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus