"l'information relative aux" - Traduction Français en Arabe

    • الإبلاغ الدولي الموحد عن
        
    • بالمعلومات عن
        
    • الإبلاغ الدولي الموحدة عن
        
    • للمعلومات الموفرة في
        
    • هل المعلومات
        
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    b) Le secrétariat s'occupe des activités courantes du Fonds mondial; il est chargé de mobiliser des ressources auprès des secteurs public et privé, de gérer les subventions, de fournir un appui financier, juridique et administratif et de communiquer l'information relative aux activités du Fonds au Conseil et au public. UN (ب) تضطلع الأمانة بالمسؤولية عن تنفيذ العمليات اليومية التي يقوم بها الصندوق العالمي، بما في ذلك تعبئة الموارد اللازمة من القطاعين العام والخاص، وإدارة المنح، وتوفير الدعم المالي والقانوني والإداري، وتزويد مجلس الإدارة والجمهور بالمعلومات عن الأنشطة التي يقوم بها الصندوق العالمي؛
    27. Les participants ont invité l'ONU à apporter une assistance aux territoires non autonomes dotés du statut d'observateur dans les conférences mondiales des Nations Unies et les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale en facilitant la diffusion de l'information relative aux différentes sessions dans ces territoires. UN 27 - ويشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، من خلال تيسير تزويدها بالمعلومات عن تلك الدورات.
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية
    20.23 Les secours, la logistique, le financement et la planification devraient être assurés plus rapidement grâce à une diffusion et une utilisation plus grandes de l'information relative aux situations d'urgence, à un meilleur niveau de préparation et à une meilleure compréhension des problèmes humanitaires. UN 20-23 تشمل الإنجازات المتوقعة القيام في توقيت أنسب بتوفير الإغاثة، والإمداد والتموين، والتمويل، والتخطيط للطوارئ، نظرا للوصول الموسع للمعلومات الموفرة في الوقت المناسب عن حالات الطوارئ وزيادة استعمالها، وزيادة مستوى التأهب للتصدي لحالات الطوارئ، وزيادة فهم القضايا الإنسانية.
    V. l'information relative aux REPÈRES ET AUX INDICATEURS ESTELLE DISPONIBLE? 38 - 41 11 UN خامساً - هل المعلومات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات متوفرة؟ 38-41 10
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    Instrument normalisé pour la publication de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    Instrument normalisé pour la publication de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    27. Les participants ont invité l'ONU à apporter une assistance aux territoires non autonomes dotés du statut d'observateur dans les conférences mondiales des Nations Unies et les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale en facilitant la diffusion de l'information relative aux différentes sessions dans ces territoires. UN 27 - ويشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، من خلال تيسير تزويدها بالمعلومات عن تلك الدورات.
    19. Les participants ont invité l'ONU à apporter une assistance aux territoires non autonomes dotés du statut d'observateur dans les conférences mondiales des Nations Unies et les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale en facilitant la diffusion de l'information relative aux différentes sessions dans ces territoires. UN 19 - ويشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، من خلال تيسير تزويدها بالمعلومات عن المؤتمرات والدورات.
    b) Le secrétariat, dirigé par le Directeur exécutif, est chargé des activités courantes du Fonds mondial, notamment de mobiliser des ressources dans les secteurs public et privé, de gérer les subventions, de fournir un appui financier, juridique et administratif et de communiquer au Conseil et au public l'information relative aux activités du Fonds; UN (ب) تضطلع الأمانة - التي يرأسها مدير تنفيذي - بالمسؤولية عن العمليات اليومية للصندوق العالمي، بما في ذلك تعبئة الموارد من القطاعين العام والخاص، وإدارة المنح، وتوفير الدعم المالي والقانوني والإداري، وإبلاغ المجلس والجمهور بالمعلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق العالمي؛
    Instrument normalisé pour la publication de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية
    Instrument normalisé pour la publication de l'information relative aux dépenses militaires UN وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية
    Les secours, la logistique, le financement et la planification devraient être assurés plus rapidement grâce à une diffusion et une utilisation plus grandes de l'information relative aux situations d'urgence, à un meilleur niveau de préparation et à une meilleure compréhension des problèmes humanitaires. UN 20-23 تشمل الإنجازات المتوقعة القيام في توقيت أنسب بتوفير الإغاثة، والإمداد والتموين، والتمويل، والتخطيط للطوارئ، نظرا للوصول الموسع للمعلومات الموفرة في الوقت المناسب عن حالات الطوارئ وزيادة استعمالها، وزيادة مستوى التأهب للتصدي لحالات الطوارئ، وزيادة فهم القضايا الإنسانية.
    V. l'information relative aux REPÈRES ET AUX INDICATEURS ESTELLE DISPONIBLE? UN خامساً - هل المعلومات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات متوفرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus