"l'infrastructure des services pour" - Traduction Français en Arabe

    • الهياكل الأساسية للخدمات من أجل
        
    • الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة
        
    • الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض
        
    • الهياكل الأساسية للخدمات لأغراض
        
    • بالهياكل الأساسية للخدمات من أجل
        
    Le programme SIAM a été conçu et développé par la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale de la CNUCED, qui s'occupe aussi de son installation. UN وقد صمم هذا النظام وطوره ونصَّبه شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد.
    L'organisation du cours par le personnel de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale était jugée positive. UN :: اعتُبِر أن قيام شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة بإدارة الدورة قد ساعد في إنجاحها.
    D. Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale 17 - 22 UN دال- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة 28-40
    11A.37 Ce sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 11 ألف-37 يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة.
    Bruno Lanvin, Chef de la section du commerce électronique de la division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale de la CNUCED UN برونو لانفان، رئيس قسم التجارة الإلكترونية، الأونكتاد/شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة في التجارة
    C'est à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale qu'incombe la responsabilité de l'exécution du sous-programme. UN 9-25 ستضطلع شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale, comme les années précédentes, est à l'origine de la plus grande partie des activités de coopération technique réalisées par la CNUCED, avec 52,1 % des dépenses totales de coopération technique engagées en 1998. UN وما زالت شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، كما في الأعوام السابقة، تساهم بأكبر نصيب في تنفيذ مشاريع التعاون التقني للأونكتاد، حيث بلغ نصيبها 52.1 في المائة من مجموع الإنفاق على أنشطة التعاون التقني في عام 1998.
    10.10 C'est à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale qu'incombe la responsabilité de l'exécution du sous-programme. UN 10-10 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    10.11 Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 10-11 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    E. Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale 20 UN هاء- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة 22
    Il a demandé au Directeur de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale d'indiquer les difficultés éventuelles rencontrées dans l'application des recommandations de la Commission. UN وطلب إلى مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أن يُبلِغ عن أية مشاكل اعترضت سبيل تنفيذ توصيات اللجنة.
    C'est à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale qu'incombe la responsabilité de l'exécution du sous-programme. UN 9-25 ستضطلع شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    < < 10.12 C'est à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale qu'incombe l'exécution du sous-programme. UN " 10-12 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    Ce sous-programme sera mis en œuvre sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 10-11 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    10.11 C'est à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale qu'incombe l'exécution du sous-programme. UN 10-11 هذا البرنامج الفرعي يدخل ضمن مسؤولية شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.
    6. Concernant le sous—programme 4, relatif à l'infrastructure des services pour le développement et à l'efficacité commerciale, UN 6- فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية والكفاءة في التجارة،
    12.58 Ce sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 12-58 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة.
    12.50 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale. UN 12-50 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شُعبة الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة.
    61. Le Directeur de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale a ouvert la deuxième partie de la Réunion d'experts. UN 61- افتتح مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية الجزء الثاني من اجتماع الخبراء.
    Agent de réalisation : Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale de la CNUCED UN الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة الهياكل الأساسية للخدمات لأغراض التنمية والكفاءة التجارية
    Le cours avait été coordonné au sein de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale de la CNUCED et les arrangements administratifs nécessaires avaient été réglés par plusieurs responsables. UN وقد جرى تنسيق الدورة التدريبية داخل شعبة الأونكتاد المعنية بالهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، وعُيِّن لها موظفون عديدون من الفئة الفنية تولوا معالجة الجوانب الإدارية والتنظيمية الأولية للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus