"l'initiative de développement" - Traduction Français en Arabe

    • مبادرة التنمية
        
    • لمبادرة التنمية
        
    • مبادرة التطوير
        
    • مبادرة تطوير
        
    • المبادرة الإنمائية
        
    • للمبادرة الإنمائية
        
    • مبادرة تنمية
        
    Ce document énonçait des considérations et des critères de base pour le maintien de la phase complémentaire de l'Initiative de développement humain ainsi que des propositions pour le maintien de l'assistance humanitaire apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) dans l'État du Rakhine septentrional. UN وهذه الوثيقة تتضمن اعتبارات ومعايير أساسية لمواصلة تمديد مبادرة التنمية البشرية ومقترحات لاستمرار توفر المساعدة اﻹنسانية التي بدأتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ولاية راكهين الشمالية.
    Ce document énonçait des considérations et des critères de base pour le maintien de la phase complémentaire de l'Initiative de développement humain ainsi que des propositions pour le maintien de l'assistance humanitaire apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) dans l'État du Rakhine septentrional. UN وهذه الوثيقة تتضمن اعتبارات ومعايير أساسية لمواصلة تمديد مبادرة التنمية البشرية ومقترحات لاستمرار توفر المساعدة اﻹنسانية التي بدأتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ولاية راكهين الشمالية.
    L'extension de l'Initiative de développement humain, approuvée en 1996, promeut la sécurité alimentaire des ménages, les moyens d'existence durables, les soins de santé primaires, l'enseignement de base et le renforcement d'un réseau local d'information. UN أما تمديد مبادرة التنمية البشرية الذي تمت الموافقة عليه في عام ١٩٩٦ فهو يعمل على تحقيق اﻷمن الغذائي، وسبل الرزق المستدامة والرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷساسي للسر المعيشية ويعزز شبكة تقديم الخدمات على مستوى القواعد الشعبية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'Initiative de développement régional de Kukes (Albanie) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية لمنطقة كوكس في ألبانيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'Initiative de développement régional de Kukes (phase 3) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية في كوكس، المرحلة الثالثة
    Un certain nombre de recommandations sont financées par l'intermédiaire de l'Initiative de développement organisationnel, qui arrive à terme en décembre 2009. UN ويُموَّل عدد من التوصيات عن طريق مبادرة التطوير المؤسسي للوكالة التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Les délégués ont soutenu la mise à jour de l'Initiative de développement durable pour la région arabe; ils ont également demandé qu'un rapport d'étape soit préparé et demandé que la CESAO prépare un rapport de suivi périodique sur la mise en œuvre des décisions de la Conférence dans les pays arabes. UN وأيد المندوبون تحديث مبادرة التنمية المستدامة للمنطقة العربية، وطلبوا إعداد تقرير مرحلي، وطالبوا الإسكوا بإعداد تقرير متابعة دوري بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر في البلدان العربية.
    La Ligue des États arabes a adopté l'Initiative de développement durable dans la région arabe, axée sur une bonne gestion des déchets comme moyen de parvenir au développement durable. UN وتبنت جامعة الدول العربية مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية التي تركز على الإدارة السليمة للمخلفات باعتبارها أحد عوامل تحقيق التنمية المستدامة.
    Le Roi Mohammed VI a lancé, en 2005, l'Initiative de développement humain, un programme national ambitieux qui concrétise l'engagement du Maroc s'agissant des objectifs de développement convenus au niveau international. UN وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس مبادرة التنمية البشرية وهي برنامج وطني طموح يجسد التزام المغرب بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Dans le domaine de l'environnement, les projets ont trait à la mise en œuvre de l'Initiative de développement durable dans la région arabe et à l'application des décisions du Conseil d'administration du PNUE et du Forum ministériel mondial pour l'environnement. UN وفي المجال البيئي، تشمل المشاريع تنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وأنشطة تهدف إلى تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    263. Les délégations ont exprimé leur appui pour le maintien de l'assistance fournie par l'organisation au Myanmar dans le cadre de la phase complémentaire de l'Initiative de développement humain et pour l'élargissement de cet appui à un programme d'assistance au développement dans l'État du Rakhine septentrional. UN ٢٦٣ - وأعربت وفود عن تأييدها لاستمرار المنظمة في مساعدة ميانمار في إطار تمديد مبادرة التنمية البشرية وكذلك عن تأييدها للقيام ببرنامج من برامج المساعدة اﻹنمائية في ولاية راكهين الشمالية.
    263. Les délégations ont exprimé leur appui pour le maintien de l'assistance fournie par l'organisation au Myanmar dans le cadre de la phase complémentaire de l'Initiative de développement humain et pour l'élargissement de cet appui à un programme d'assistance au développement dans l'État du Rakhine septentrional. UN ٢٦٣ - وأعربت وفود عن تأييدها لاستمرار المنظمة في مساعدة ميانمار في إطار تمديد مبادرة التنمية البشرية وكذلك عن تأييدها للقيام ببرنامج من برامج المساعدة اﻹنمائية في ولاية راكهين الشمالية.
    Les nouvelles orientations de développement adoptées par mon pays se reflètent tout d'abord dans la Stratégie nationale de protection de l'environnement et de développement durable, dans la mise en œuvre du Plan d'action national sur l'environnement, dans la Stratégie 2020 du développement rural et, enfin, dans le lancement de l'Initiative de développement humain. UN إن التوجهات الجديدة التي اعتمدها بلدي حيال التنمية تَظهر، قبل كل شيء، في الاستراتيجية الوطنية لحماية البيئة والتنمية المستدامة، وفي تنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بالبيئة، وفي الاستراتيجية الإنمائية الريفية لعام 2020 وإطلاق مبادرة التنمية البشرية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'Initiative de développement régional de Kukes en Albanie UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية لمنطقة كوكس في ألبانيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'Initiative de développement régional de Kukes en Albanie UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية لمنطقة كوكس في ألبانيا
    Fonds d'affectation spéciale CE/Albanie pour l'Initiative de développement régional de Kukes, phase 2 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية وألبانيا المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية في كوكس، المرحلة الثانية
    Au cours des 12 prochains mois, les activités porteront beaucoup plus sur l'Initiative de développement spatial qui a pour objet de fournir et de développer l'infrastructure le long des couloirs de transport. UN وسوف يكون التركيز في الأشهر الـ 12 المقبلة على نهج مبادرة التطوير المكاني في توفير الهياكل الأساسية وتطويرها على طول ممرات النقل.
    Conforme aux objectifs de l'Initiative de développement organisationnel UN وفقا لأهداف مبادرة التطوير التنظيمي.
    Le BSCI a relevé que si l'Office avait adopté un certain nombre de mesures dans le cadre de l'Initiative de développement de l'Organisation, la mise en œuvre inégale de ses différents éléments et les incertitudes qui entouraient sa durabilité risquaient de compromettre l'issue finale des réformes. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بينما اتخذت الأونروا خطوات من خلال مبادرة التطوير التنظيمي، فإن الفجوات القائمة في مجال التنفيذ وحالة عدم اليقين من إمكانية استمراريتها يمكن أن تعرض النتائج النهائية للإصلاحات للخطر.
    L'ONUDI devrait donc intensifier la mise en œuvre de l'Initiative de développement de groupements d'entreprises, particulièrement aux niveaux des enquêtes industrielles, de l'analyse des chaînes de valeur et de la conception et de l'exécution de programmes de groupements d'entreprises industriels intégrés. UN ولذا ينبغي لليونيدو أن تُكثِّف تنفيذ مبادرة تطوير التجمعات، لا سيما فيما يخص الدراسات الاستقصائية الصناعية وتحليل سلاسل القيمة وإعداد وتنفيذ برامج تجمعات صناعية متكاملة.
    Le Japon est toutefois déterminé à faire tout son possible pour relancer les négociations et a l'intention de poursuivre résolument l'application de l'Initiative de développement en faveur du commerce, quels que soient les résultats du Cycle de Doha. UN ومع ذلك، فإن اليابان مصممة على بذل كل ما في وسعها لاستئناف المفاوضات، وتعتزم المضي قدما باستمرار في تنفيذ المبادرة الإنمائية للتجارة، بغض النظر عن نتائج جولة الدوحة.
    Membre du Comité directeur de l'Initiative de développement de l'Europe du Sud-Est, Institut international du droit du développement, Rome. UN عضو في المجلس التوجيهي للمبادرة الإنمائية الأوروبية الجنوبية الشرقية، المعهد الدولي لقانون التنمية، روما.
    l'Initiative de développement de l'aptitude à diriger est maintenant appliquée partout dans le monde. UN 57 - وتنفذ حاليا مبادرة تنمية القيادات على المستوى العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus