"l'initiative des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • مبادرة الأمم المتحدة بشأن
        
    • المعنية بمبادرة الأمم المتحدة
        
    • مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • ومبادرة الأمم المتحدة
        
    Dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales, des moniteurs de ce type ont été déployés dans des écoles supérieures et des universités de pays en développement pour le compte de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. UN ونشرت هذه الرواصد، من خلال مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، في مدارس ثانوية وجامعات في البلدان النامية من أجل المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    13. Il a été rappelé que l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales était un effort à long terme de développement des sciences spatiales et de la coopération régionale et internationale dans ce domaine, en particulier dans les pays en développement. UN 13- استُذكر أن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية هي عبارة عن جهد طويل لتطوير علوم الفضاء والتعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان على نطاق العالم، وخصوصا في البلدان النامية.
    Pour pallier cette limite, une série d'ateliers sur l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales avaient été organisés pour faciliter la collaboration entre chercheurs dans des sites géographiques scientifiquement intéressants et chercheurs de pays ayant une expertise dans la mise au point d'instruments scientifiques. UN ولتلبية هذه الحاجة، عُقدت سلسلة من حلقات عمل في إطار مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية لتسهيل التعاون بين العلماء الباحثين في المواقع الجغرافية الهامة من الناحية العلمية والباحثين في البلدان ذات الخبرة في تطوير الأجهزة العلمية.
    Pour cela, il faut mettre en place un plan de travail stratégique pour le Comité régional pour les Amériques de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN وتحقيقا لهذا الهدف، لوحظ أن هناك حاجة لخطة عمل استراتيجية للجنة المعنية بمبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية والمكانية العالمية للأمريكتين.
    À la faveur de cet effort commun, le projet sur les limites administratives du deuxième niveau sera davantage développé et intégré en totalité dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN ومن خلال هذا الجهد المشترك، سيواصل مشروع المستوى الثاني للحدود الإدارية وإدماجه إدماجا كاملا في إطار مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    D. Les sciences spatiales et l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales UN دال- علوم الفضاء ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية
    Compte tenu de l'intérêt grandissant pour l'utilisation de petits satellites et de leurs applications à l'appui du développement durable, le Programme a récemment lancé l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales qui soutiendra les capacités locales dans la mise au point de techniques spatiales de base. UN ومع مراعاة تنامي الاهتمام باستخدام السواتل الصغيرة وتطبيقاتها دعما للتنمية المستدامة، أطلق البرنامج في الآونة الأخيرة مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية التي ستدعم القدرات المحلية على تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية.
    18. Le premier jour, les orateurs ont donné un aperçu de l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales, mettant l'accent sur la participation et les contributions du Japon. UN 18- وفي اليوم الأول، قدَّم العارضون لمحة مجملة عن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، مع إيلاء اهتمام خاص لمشاركة اليابان ومساهماتها في تلك المبادرة.
    189. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales contribuait largement à internationaliser les activités de l'Année internationale de la physique solaire. UN 189- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية تؤدّي دورا رئيسيا في تدويل السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Les instruments de recherche AWESOME avaient été sélectionnés comme programme participant par l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales et distribués à des universités partout dans le monde, en particulier dans les pays en développement. UN وقد تم اختيار أجهزة أوسوم ذات النوعية المناسبة للبحوث كبرنامج مشارك من جانب مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، ويجري توزيعها على الجامعات على الصعيد العالمي، مع التركيز على البلدان النامية.
    f) A décidé de publier le guide et le document connexe comme rapports de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, et pris note des propositions des États Membres de les faire traduire; UN (و) واتفقت على نشر الدليل والوثائق المصاحبة بوصفها مبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي، وأحاطت علما بالعروض التي قدمتها دول أعضاء لترجمتهما؛
    17. Il a été observé qu'à partir de 2010, les ateliers sur l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales mettraient principalement l'accent sur l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, conformément à une recommandation contenue dans un plan de travail triennal issu des délibérations du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 17- لوحظ أن حلقات عمل مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية سوف تركز، ابتداء من عام 2010، على المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي، بناء على توصية وردت في خطة عمل مدتها ثلاث سنوات في إطار مداولات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales est à l'origine de la mise en place de planétariums et de télescopes astronomiques, ainsi que du déploiement de réseaux d'instruments à l'échelle mondiale, surtout dans les pays en développement, dans le cadre de l'Année héliophysique internationale 2007 et de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. UN وقد أدت مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قباب فلكية وتلسكوبات فلكية وصفيفات أجهزة خاصة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية/المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء عبر العالم، وخصوصا في البلدان النامية.
    Le Programme, par l'entremise de l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales, a fourni un soutien financier au onzième atelier COSPAR de renforcement des capacités en matière d'analyse des données du télescope spatial à rayons gamma Fermi, qui se tiendra à Bangalore (Inde), du 8 au 19 février 2010. UN 41- وقدّم البرنامج، من خلال مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، دعما ماليا لحلقة عمل كوسبار الحادية عشرة لبناء القدرات بشأن تحليل بيانات تلسكوب فيرمي الفضائي لأشعة غاما المزمع عقدها في بنغالور، بالهند، من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    Il a été fait remarquer que le Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) a été déployé pour la réalisation d'études sur la météorologie spatiale durant la période 2005-2008; ce projet avait des éléments communs avec l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales et l'Année héliophysique internationale. UN 24- لوحظ أنَّ نظام احتياز البيانات المغنطيسية استحدث من أجل دراسات الطقس الفضائي التي أجريت في الفترة 2005-2008، بالتزامن مع استحداث مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية وحملة السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    b) A noté que le débat actuel sur un nouveau programme de l'ONU en matière de développement offrait à l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale une occasion unique d'appeler l'attention sur l'information géospatiale en tant que catalyseur d'un développement durable et d'en faire mieux connaître l'importance; UN (ب) ولاحظت أن المناقشة الجارية بشأن خطة الأمم المتحدة الجديدة للتنمية تمثّل فرصة فريدة تقوم فيها مبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي بالتعريف بأهمية المعلومات الجغرافية المكانية كعنصر تمكيني يخدم التنمية المستدامة؛
    Créé en décembre 2012, le groupe de travail a entamé un dialogue avec l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale lors d'une session extraordinaire sur la question, au cours du deuxième Forum de haut niveau sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale qui s'est tenu à Doha du 4 au 6 février 2013. UN وقد شرع الفريق العامل، الذي أنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2012، في حوار مع مبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي في دورة استثنائية عقدت لتناول هذه المسألة أثناء المنتدى الرفيع المستوى الثاني المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، الذي عقد في الدوحة، قطر، في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2013.
    7. Passage du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques au Comité régional pour les Amériques de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale UN 7 - تحويل اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين إلى اللجنة المعنية بمبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للأمريكتين
    La Commission technique I a présenté à la Conférence, pour examen, deux projets de résolution portant, l'un, sur la coordination et la coopération régionales, et l'autre, sur le passage du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques au Comité régional pour les Amériques de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN 66 - وقدمت اللجنة التقنية الأولى إلى المؤتمر، للمناقشة، مشروعي قرارين بشأن: التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي؛ وتحويل اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين إلى اللجنة المعنية بمبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للأمريكتين.
    l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, mise en place récemment, est un exemple de ce type de réseau. UN وأحد أمثلة هذا النوع من الشبكات هو مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي، التي أُطلقت مؤخراً.
    d) < < La pertinence et la place des noms géographiques dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale > > , prononcé lors de la 6e séance par un représentant de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. UN (د) " أهمية الأسماء الجغرافية وأماكنها في إطار مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي " قدمه في الجلسة السادسة ممثل عن شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les coprésidents du Groupe de travail D ont participé aux activités du Groupe de travail sur le cadre de référence géodésique mondial, proposant que le Comité et l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale envisagent de coopérer étroitement. UN وساهم الرئيسان المشاركان للفريق العامل دال في الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية الجيوديسية العالمية، واقترحا أن تستكشف اللجنة الدولية ومبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي سبل توثيق التعاون بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus