"l'initiative mondiale relative" - Traduction Français en Arabe

    • المبادرة العالمية بشأن
        
    • بالمبادرة العالمية بشأن
        
    • للمبادرة العالمية بشأن
        
    • المبادرة العالمية المتعلقة
        
    • عن مركز المبادرة العالمية
        
    II. ACTIVITÉS MENÉES AU TITRE DE l'Initiative mondiale relative UN ثانيا - أنشطة المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع
    l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique, lancée par le FNUAP, avait donné lieu à une collaboration bilatérale et multilatérale à l'occasion des études approfondies menées dans sept pays; de nouvelles études étaient en cours de réalisation. UN وتضمنت المبادرة العالمية بشأن متطلبات وسوْقيات وسائل منع الحمل، التي كان الصندوق رائدها، تعاونا ثنائيا ومتعدد اﻷطراف في إجراء دراسات متعمقة في سبعة بلدان، وفي دراسات أخرى تنتظر الانجاز.
    Français RAPPORT DE SITUATION SUR l'Initiative mondiale relative AUX BESOINS EN MATIÈRE DE CONTRACEPTION ET DE GESTION LOGISTIQUE DANS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT DANS LES ANNÉES 90 UN تقرير عن مركز المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيـات في البلدان النامية في التسعينات
    Adopté la décision 94/19 du 16 juin 1994 concernant l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Adopté la décision 94/19 du 16 juin 1994 concernant l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    2. Approuve les activités qu'il est proposé de mener dans le cadre de l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN ٢ - يؤيد اﻷنشطة المستقبلية المقترحة للمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات البلدان النامية في مجال إدارة السوقيات في التسعينات؛
    Il a indiqué que toutes les équipes d'appui aux pays étaient engagées dans l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique. UN وأشار الى أن جميع أفرقة الدعم القطرية تشارك في المبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    36. Elle a fait observer que l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique était un programme mondial très efficace. UN ٣٦ - ولاحظت أن المبادرة العالمية بشأن متطلبات وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات تشكل برنامجا عالميا ناجحا للغاية.
    Pour mieux permettre aux pays de prévoir les besoins en contraceptifs et d'en gérer les approvisionnements et la distribution, le FNUAP a mis en place l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement. UN ولتعزيز القدرات الوطنية على التنبؤ بالاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدارة اﻹمداد بوسائل منع الحمل وتوزيعها، بدأ الصندوق المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية.
    36. Elle a fait observer que l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique était un programme mondial très efficace. UN ٣٦ - ولاحظت أن المبادرة العالمية بشأن متطلبات وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات تشكل برنامجا عالميا ناجحا للغاية.
    Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les deux fonctionnaires qui seraient affectés à la gestion du fonds compléteraient ceux du Groupe des achats du FNUAP et ceux qui s'occupaient de l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique; cet arrangement, par conséquent, était fondé sur les moyens dont disposait déjà le FNUAP. UN وأوضح أن الموظفين اللذين سيعينان للمرفق سيكملان موظفي وحدة المشتريات وموظفي المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات، التابعتين للصندوق، وبذلك تتسنى الاستفادة من القدرة التي طورها الصندوق بالفعل.
    Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les deux fonctionnaires qui seraient affectés à la gestion du fonds compléteraient ceux du Groupe des achats du FNUAP et ceux qui s'occupaient de l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique; cet arrangement, par conséquent, était fondé sur les moyens dont disposait déjà le FNUAP. UN وأوضح أن الموظفين اللذين سيعينان للمرفق سيكملان موظفي وحدة المشتريات وموظفي المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات، التابعتين للصندوق، وبذلك تتسنى الاستفادة من القدرة التي طورها الصندوق بالفعل.
    65. Conformément à son programme international dans le domaine de la santé en matière de reproduction, le FNUAP a continué d'appuyer les activités menées dans le cadre de l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement. UN ٥٦ - وضمن البرنامج المشترك بين اﻷقطار في مجال الصحة الانجابية، واصل الصندوق دعمه لﻷنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدارة السوقيات في البلدان النامية.
    Il a indiqué que ce document portait à la fois sur les travaux réalisés entre 1990 et 1995 dans le cadre de l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement, et sur le plan d'action pour la période allant de 1996 à 1999. UN وذكر أن التقرير يتضمن مجملا للمنجزات التي سبق تحقيقها في فترة السنوات ١٩٩٠-١٩٩٥ من المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات البلدان النامية في مجال إدارة السوقيات، وكذلك خطة عملها لفترة السنوات ١٩٩٦-١٩٩٩.
    Adopté la décision 94/19 du 16 juin 1994 concernant l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Adopté la décision 95/21 du 14 juin 1995 concernant l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN اتخذ المقرر ٩٥/٢١ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ المتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Adopté la décision 95/21 du 14 juin 1995 concernant l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN اتخذ المقرر ٩٥/٢١ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ المتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Adopté la décision 95/21 du 14 juin 1995 concernant l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN اتخذ المقرر ٩٥/٢١ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ المتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    2. Approuve les activités qu'il est proposé de mener dans le cadre de l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique dans les pays en développement dans les années 90; UN ٢ - يؤيد اﻷنشطة المستقبلية المقترحة للمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات البلدان النامية في مجال إدارة السوقيات في التسعينات؛
    Il a indiqué que toutes les équipes d'appui aux pays étaient engagées dans l'Initiative mondiale relative aux besoins en matière de contraception et de gestion logistique. UN وأشار الى أن جميع أفرقة الدعم القطرية تشارك في المبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    RAPPORT DE SITUATION SUR l'Initiative mondiale relative AUX BESOINS EN MATIÈRE DE CONTRACEPTION ET DE GESTION LOGISTIQUE DANS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT DANS LES ANNÉES 90 2 UN تقرير عن مركز المبادرة العالمية بشـأن الاحتياجــات مــن وسائــل منــع الحمــل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus