"l'initiative spéciale du système" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة
        
    • المبادرة الخاصة على نطاق منظومة
        
    • مبادرة خاصة على نطاق منظومة
        
    • للمبادرة الخاصة المضطلع بها على صعيد منظومة
        
    • وتعد المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل منظومة
        
    • المتعلقة بالمبادرة الخاصة
        
    • مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة
        
    • مبادرة منظومة
        
    Point 5 : Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, ainsi qu'à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN البند ٥: إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بافريقيا
    D. Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique 44 UN إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا فـي التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    On soulignera également l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, qui avait pour objectif d'assurer la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour. UN وهذه المبادرات تتضمن المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمـم المتحدة مــن أجــل أفريقيا، التي كان الهدف منها أن تكون ذراع اﻷمم المتحدة التنفيذية للبرنامج الجديد.
    70. La CNUCED est l'organisation chef de file pour l'élément " Accès au commerce, débouchés commerciaux et investissement " de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN التعاون مع المنظمات اﻷخرى والقطاع الخاص ٠٧- يقوم اﻷونكتاد بدور الوكالة الرائدة لقطاع " اﻹمكانيات والفرص التجارية والاستثمار " في إطار المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا.
    Il fallait également signaler la formulation d'un plan d'action intégré des Nations Unies pour le suivi des conférences des Nations Unies et le lancement de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN ومن بين التطورات الجديرة بالذكر بصفة خاصة وضع خطة عمل متكاملة لﻷمم المتحدة لمتابعة نتيجة مؤتمرات اﻷمم المتحدة وإطلاق مبادرة خاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها معنية بأفريقيا.
    Elles ont par ailleurs appuyé l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وأعربت أيضا عن دعمها للمبادرة الخاصة المضطلع بها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا.
    95. l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique complète le nouvel Ordre du jour et vise à en faciliter la mise en oeuvre ainsi que celle des recommandations pertinentes des grandes conférences des Nations Unies. UN ٩٥ - وتعد المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة عنصرا مكملا للبرنامج الجديد، كما أنها معدة لتسهيل تنفيذه ولتنفيذ ما يتصل بأفريقيا من نتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    Point 5 : Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, ainsi qu'à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN البند ٥: إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    Point 5 - Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, ainsi qu'à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN البند ٥ إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    5. Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN ٥ - إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    l'Afrique dans les années 90 et de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN دال - إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا فـي التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, ainsi qu'à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN ٥- إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    5. Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, ainsi qu'à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN ٥- اسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    Les interventions dans le domaine de la paix et de la sécurité font parties du programme sur la gouvernance, associé à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN والتدخلات في مجال السلام واﻷمن قد أدرجت في البرنامج المتعلق باﻹدارة، مما جرى ربطه مع المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    Il a été demandé un complément d'information sur l'évaluation de l'impact du cadre de coopération et de la participation du Gouvernement sierra-léonien à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique. UN وطلبوا معلومات إضافية بشأن قياس اﻷثر الناجم ومشاركة حكومة سيراليون في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    Il donne également des renseignements sur les activités réalisées en coopération et en coordination avec d'autres organisations internationales et dans le cadre de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique. UN كما يقدم التقرير معلومات عن أنشطة يجري تنفيذها بالتعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى وفي سياق المبادرة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن أفريقيا.
    L'augmentation de 41 500 dollars devrait permettre au Secrétaire exécutif de donner plus de visibilité, au plan politique, aux activités de la CEA, notamment aux objectifs de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, dont il est le Coprésident. UN ويلزم تخصيص زيادة قدرها ٥٠٠ ٤١ دولار لتمكين اﻷمين التنفيذي من تعزيز الصورة السياسية لﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وبخاصة فيما يتعلق بأهداف المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، الذي يشترك هو في رئاستها.
    L'augmentation de 41 500 dollars devrait permettre au Secrétaire exécutif de donner plus de visibilité, au plan politique, aux activités de la CEA, notamment aux objectifs de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, dont il est le Coprésident. UN ويلزم تخصيص زيادة قدرها ٥٠٠ ٤١ دولار لتمكين اﻷمين التنفيذي من تعزيز الصورة السياسية لﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وبخاصة فيما يتعلق بأهداف المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، الذي يشترك هو في رئاستها.
    Il fallait également signaler la formulation d'un plan d'action intégré des Nations Unies pour le suivi des conférences des Nations Unies et le lancement de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN ومن بين التطورات الجديرة بالذكر بصفة خاصة وضع خطة عمل متكاملة لﻷمم المتحدة لمتابعة نتيجة مؤتمرات اﻷمم المتحدة وإطلاق مبادرة خاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها معنية بأفريقيا.
    Elles ont par ailleurs appuyé l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وأعربت أيضا عن دعمها للمبادرة الخاصة المضطلع بها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا.
    26. l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique est complémentaire du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 Résolution 46/151 de l'Assemblée générale , sect. II de l'annexe. , destinée à faciliter sa mise en oeuvre ainsi que celle des résultats des grandes conférences de l'ONU qui concernent l'Afrique. UN " ٢٦ - وتعد المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات)٣(، وهي مصممة أيضا على نحو ييسر تنفيذها وتنفيذ النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأفريقيا.
    À l'aide de ces recherches, ils ont exposé leurs constatations sur les conditions dans lesquelles se déroule l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, les obstacles que rencontre sa mise en oeuvre, sur son évolution et sur son impact. UN وبناء على بحثهم، فقد بسطوا استنتاجاتهم بشأن المعلومات الأساسية المتعلقة بالمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، والعقبات التي واجهت تنفيذها، وتطورها، وتأثيرها.
    Il donne aussi des informations sur les activités qui sont menées en coopération et en coordination avec d'autres organisations internationales ainsi que dans le cadre de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة الجاري الاضطلاع بها بالتعاون والتنسيق مع منظمات دولية أخرى وفي إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    Le programme de travail arrêté pour la première année de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique a privilégié les activités d'information et de communication. UN ويشكل اﻹعـلام والاتصــال يشــكلان محورا لبرنامج عمل السنة اﻷولى من مبادرة منظومة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus