"l'innovation équitable" - Traduction Français en Arabe

    • الابتكار الشامل للجميع
        
    • بالابتكار الشامل للجميع
        
    • للابتكار الشامل للجميع
        
    • والابتكار الشامل للجميع
        
    • للابتكارات الشاملة
        
    La section III présente certains éléments relatifs à la conception des politiques publiques dans le domaine de l'innovation équitable. UN ويعرض الفرع `ثالثاً` بعض الاعتبارات المتصلة بتصميم السياسات العامة في مجال الابتكار الشامل للجميع.
    Pour rendre ces politiques plus efficaces, il importe d'établir des objectifs et des stratégies bien définis concernant la façon de promouvoir et d'appliquer l'innovation équitable dans les pays concernés. UN ولتحسين فعالية هذه السياسات، يكون من المهم وضع غايات وأهداف واستراتيجيات محددة تحديداً جيداً بشأن كيفية تشجيع وتنفيذ الابتكار الشامل للجميع في البلدان المختلفة.
    II. Le marché de l'innovation équitable 6 UN ثانياًً - فرص السوق المتاحة عن طريق الابتكار الشامل للجميع 8
    Les petites entreprises sont souvent animées par des entrepreneurs sociaux tenaces et ont donc la motivation voulue pour créer et appliquer des idées pour l'innovation équitable. UN فعادةً ما يتولّى قياد الشركات الصغيرة منظمون اجتماعيون يتوافر لهم بالتالي الباعث على استحداث وتنفيذ أفكار تتعلق بالابتكار الشامل للجميع.
    Deux définitions récentes de l'innovation équitable sont les suivantes: UN وفيما يلي تعريفان حديثان للابتكار الشامل للجميع:
    Il est intéressant de relever un paradoxe lié à la taille des entreprises et à l'innovation équitable. UN 22- ومن المناسب التسليم بمفارقة تتصل بحجم الشركات والابتكار الشامل للجميع.
    V. Renforcement des capacités par l'innovation équitable et l'entreprenariat 14 UN خامساً - بناء القدرات عن طريق الابتكار الشامل للجميع وعملية تنظيم المشاريع 18
    La section I ci-après présente des définitions de l'innovation équitable. UN 5- وعقب هذه المقدمة، يعرض الفرع `أولاً` تعاريف الابتكار الشامل للجميع.
    Cela signifie que l'innovation équitable peut partir de la recherche de pointe, ou peut envisager des technologies assez rudimentaires ou préexistantes. UN وهذا يعني أن الابتكار الشامل للجميع يمكن القيام به على أساس بحوث بالغة التقدم كما يمكن النظر في استخدام تكنولوجيات بسيطة أو موجودة مسبقاً.
    II. Le marché de l'innovation équitable UN ثانياًً- فرص السوق المتاحة عن طريق الابتكار الشامل للجميع
    V. Renforcement des capacités par l'innovation équitable et l'entreprenariat UN خامساً- بناء القدرات عن طريق الابتكار الشامل للجميع وعملية تنظيم المشاريع
    I. Définition de l'innovation équitable 4 UN أولاً - تعريف الابتكار الشامل للجميع 4
    Il faut parallèlement, pour renforcer les liens entre l'innovation équitable et le reste du système d'innovation national, créer les incitations voulues et mettre en place des institutions qui stimulent la participation au secteur privé à la création d'innovations qui répondent aux besoins des populations pauvres. UN وفي الوقت نفسه، فإن تعزيز الروابط بين الابتكار الشامل للجميع وباقي نظام الابتكار الوطني يتطلب هو الآخر إيجاد حوافز مناسبة واستحداث مؤسسات تحفز مشاركة القطاع الخاص في خلق الابتكار وتلبي احتياجات الناس الذين يعيشون في حالة فقر.
    I. Définition de l'innovation équitable UN أولاً- تعريف الابتكار الشامل للجميع
    La présente note a décrit la notion d'innovation équitable et examiné un certain nombre de liens et d'aspects qui doivent être pris en considération pour rendre les systèmes d'innovation plus favorables à l'innovation équitable. UN 51- وقد وصفت هذه المذكرة مفهوم الابتكار الشامل للجميع وناقشت عدداً من الروابط والسمات التي يلزم النظر فيها بغية جعل نظم الابتكار أكثر دعماً للابتكار الشامل للجميع.
    La stratégie de vulgarisation liée à l'innovation équitable doit tenir compte des caractéristiques de l'innovation, de ses bénéficiaires et de la nécessité de veiller à ce qu'elle parvienne aux agriculteurs pauvres. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار في استراتيجية الإرشاد الزراعي المتصلة بالابتكار الشامل للجميع خصائص الابتكار وخصائص المستفيدين منه والحاجة إلى ضمان وصوله إلى المزارع الفقير.
    Le renforcement des capacités joue aussi un rôle important dans la promotion de l'innovation équitable. UN 50- ويؤدي بناء القدرات دوراً هاماً في النهوض بالابتكار الشامل للجميع.
    En ce qui concerne le type d'innovation, le développement de l'innovation équitable ne se limite pas nécessairement à des spécifications techniques élevées. UN 9- ومن حيث نوع الابتكار، فإن القيام بالابتكار الشامل للجميع لا يقتصر بالضرورة على الابتكار ذي المواصفات التقنية الأعلى مستوى.
    Les structures et les processus indispensables pour concevoir et appliquer des technologies innovantes pour ceux qui vivent dans la pauvreté sont la préoccupation centrale de l'innovation équitable. UN وموضع التركيز الأساسي للابتكار الشامل للجميع هو البِنى والعمليات المطلوبة لتصميم التكنولوجيات الابتكارية وتنفيذها من أجل الناس الذين يعيشون في حالة فقر.
    Les gouvernements ont un rôle important à jouer en suscitant un cadre institutionnel favorable à l'innovation équitable. UN 37- للحكومات دور هام في رعاية إيجاد بيئة مؤسسية تمكّن للابتكار الشامل للجميع.
    l'innovation équitable ne tient pas compte nécessairement de l'innovation à fort contenu technologique mais elle prend en considération la technologie de basse intensité; les modèles économiques, l'efficacité des processus et les modèles de distribution; et des technologies susceptibles d'être utilisées dans les pays développés et les pays en développement, et pas uniquement dans les pays à faible revenu. UN والابتكار الشامل للجميع لا يعني بالضرورة بحث الابتكارات ذات التكنولوجيا العالية - فهو يعني أيضاً بحث التكنولوجيا المنخفضة؛ ونماذج نشاط الأعمال، وكفاءة العمليات، ونماذج التنفيذ؛ والتكنولوجيات التي يمكن استعمالها في البلدان المتقدمة والبلدان النامية وليس فقط في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Un autre exemple de politique orientée vers la satisfaction des besoins des consommateurs pauvres concerne une proposition de créer un fonds indien pour l'innovation équitable. UN 31- ويوجد مثال آخر لصك من صكوك السياسات موجه نحو تلبية احتياجات المستهلِكين الفقراء هو اقتراح إنشاء الصندوق الهندي للابتكارات الشاملة للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus