"l'inscription de l'amiante" - Traduction Français en Arabe

    • إدراج أسبست
        
    • إدراج أسبستوس
        
    • بإدراج أسبستوس
        
    • لإدراج أسبست
        
    24. La Conférence des Parties devra se prononcer sur l'inscription de l'amiante chrysolite à l'Annexe III de la Convention et sur l'adoption du document d'orientation des décisions. UN 24 - يحتاج مؤتمر الأطراف إلى البت بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية واعتماد وثيقة توجيه القرارات.
    l'inscription de l'amiante chrysotile parmi les produits soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause permettra aux gouvernements d'adopter des décisions en connaissance de cause au sujet des futures importations de ce produit chimique; UN إن إدراج أسبست الكريسوتيل في إجراء الموافقة المسبقة عن علم سوف يسمح للحكومات بأن تتخذ قرارات مستنيرة بشأن واردات هذه المادة الكيميائية مستقبلاً؛
    Rappelant sa décision prise par consensus à sa première réunion, conformément au paragraphe 6 de l'article 5 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, UN إذ تشير بالذكر إلى مقررها الذي اتخذ بتوافق الآراء في دورتها الأولى، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأن تقدم توصية بضرورة إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام،
    À la cinquième réunion de la Conférence des Parties, le groupe de contact sur les produits chimiques susceptibles de faire l'objet d'une inscription a élaboré un projet de décision sur les mesures de suivi du Comité d'étude des produits chimiques portant sur l'inscription de l'amiante chrysotile. UN وفي الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف، أعد فريق الأتصال المعني بالمواد الكيميائية المرشحة للإدراج، مشروع مقرر بشأن إجراء المتابعة من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية لمسألة إدراج أسبستوس الكريستل.
    La grande majorité des représentants étaient favorables à l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention. UN 77 - وفضلت الغالبية العظمى من الممثلين إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث.
    Au cours des consultations informelles, des préoccupations concernant l'inscription de l'amiante chrysotile avaient émergé, mettant en évidence différentes perceptions des implications de l'inscription de ce produit chimique. UN 87 - وأثناء المشاورات غير الرسمية، ظهرت شواغل تتعلق بإدراج أسبستوس الكريستل، مما يدل على وجود أفكار متباينة عن آثار إدراج هذه المادة الكيميائية.
    La Présidente a rappelé qu'il n'avait pas été possible de parvenir à un consensus lors de la troisième réunion de la Conférence au sujet de l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention. UN 55 - وأشارت الرئيسة إلى أنه لم يتيسر في الاجتماع الثالث للمؤتمر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Un représentant a proposé que les ministres se penchent sur la question liée à la difficulté de parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III durant le segment de haut niveau de la réunion en cours. UN 60 - واقترح أحد الممثلين أن يناقش الوزراء مسألة صعوبة التوصل إلى توافق آراء بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث أثناء الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الراهن.
    La décision RC-4/4 sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 64 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية روتردام -4/4، بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي أقرها المؤتمر.
    Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit chimique industriel. UN 3 - وقد خلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية قدمت أساساً واسعاً إلى حد كاف يبرر إدراج أسبست الكريسوتيل في فئة المواد الكيميائية الصناعية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    3. Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit chimique industriel. UN 3 - وقد خلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية قدمت أساساً واسعاً إلى حد كاف يبرر إدراج أسبست الكريسوتيل في فئة المواد الكيميائية الصناعية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    Une décision concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention et l'adoption du document d'orientation des décisions correspondant; UN (د) مقرر بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية واعتماد وثيقة توجيه القرار؛
    Projet de décision RC-[ / ] : [Mesure de suivi du Comité d'étude des produits chimiques concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع المقرر ا ر - [ / ]: [إجراء المتابعة من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    S'agissant de l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention, malgré certaines avancées sur la question à l'initiative d'un certain nombre de pays, aucun consensus n'avait encore été obtenu. UN وقالا إنه على الرغم من بعض التحرك بشأن هذه القضية من جانب عدد من الدول، لم يتم التوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأن إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Tout en reconnaissant que l'inscription d'un produit chimique n'équivalait pas à son interdiction, certains représentants ont soutenu qu'une inscription revenait malgré tout à interdire un produit chimique de façon détournée, ce qui les empêchait d'accepter l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III. UN وبينما اعترف بعض الممثلين بأن إدراج مادة كيميائية لا يعادل حظرها، قالوا إن الإدراج مع هذا يشكل حظراً سرياً، وهو ما منعهم من الموافقة على إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث.
    Profondément préoccupés par le fait que l'inscription de l'amiante chrysotile ait malgré tout été empêchée par un petit nombre de Parties depuis trois Conférences des Parties consécutives; UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ لأن عدداً صغيراً من الأطراف رغم ذلك منعت إدراج أسبستوس الكريستل في ثلاثة اجتماعات متعاقبة لمؤتمر الأطراف؛
    À ses quatrième et cinquième réunions, la Conférence des Parties a débattu de la question de l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, mais n'a pas été à même de parvenir à un consensus. UN 3 - وأجرى مؤتمر الأطراف، في اجتماعيه الرابع والخامس مداولات بشأن إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء.
    Un grand nombre de représentants ont loué une Partie qui avait accepté de se joindre à un consensus croissant sur l'inscription de l'amiante chrysotile, ce qui marquait un tournant par rapport à la position que cette Partie avait défendue jusqu'ici. UN 84 - وأثنى العديد من الممثلين على أحد الأطراف لموافقته على الانضمام إلى توافق الآراء المتزايد بشأن إدراج أسبستوس الكريستل، قائلين إن موافقته تمثل نقطة تحول فيما يتعلق بموقفه السابق.
    Rappelant que la décision RC-3/3 de la troisième Conférence des Parties, adoptée par consensus, estimait que les critères pour l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III étaient remplis; UN وإذ يشير إلى أن المقرر ا ر - 3/3 للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، والذي اعتمد بتوافق الآراء، وجد أنه قد تم استيفاء معايير إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث؛
    Présentant ce point, le représentant du secrétariat a indiqué qu'en ce qui concerne l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention, la Conférence des Parties avait décidé, à sa troisième réunion, que les dispositions figurant aux articles 5 et 7 de la Convention avaient été respectées. UN 74 - عرض ممثل الأمانة هذا البند، قائلاً إنه فيما يتعلق بإدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية، قرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث، أن الشروط المنصوص عليها في المادتين 5 و7 من الاتفاقية قد استوفيت.
    Le représentant du Chili a tenu à ce qu'il soit pris acte du fait qu'à la suite de la recommandation émise par le Comité d'étude des produits chimiques, son pays avait été inébranlable dans son soutien à l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention. UN وطلب ممثل شيلي أن يُظهر هذا التقرير كلمته التي قال فيها أنه بمجرد تقديم لجنة استعراض المواد الكيميائية لتوصيتها، لم يتوانَ بلده عن تأييده الكامل لإدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لهذه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus