Ces divers instruments sont fondés sur les normes pertinentes de l'Institut des auditeurs internes qu'ils respectent pleinement. | UN | وتقوم هذه الأدوات على أساس المعايير المهنية المعمول بها الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين والامتثال لها. |
En 2010, l'Institut des auditeurs internes a mené à terme une évaluation externe de la qualité de la Division. | UN | وفي عام 2010، أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً خارجياً لنوعية أداء شعبة خدمات الرقابة. |
En 2010 aussi, l'Institut des auditeurs internes a mené à terme une évaluation externe de la qualité de la Division. | UN | وفي عام 2010 أيضاً، أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً خارجياً لنوعية أداء شعبة خدمات الرقابة. |
l'Institut des auditeurs internes a confirmé que les recommandations du Corps commun d'inspection étaient conformes à son cadre de référence international des pratiques professionnelles. | UN | وأكّد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أنَّ توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد. |
a D'après l'Institut des auditeurs internes en 2008, le bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF répond aux normes les plus élevées. | UN | (أ) وفقا لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2008، استوفى مكتب اليونيسيف للمراجعة الداخلية للحسابات أعلى المعايير. |
l'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. | UN | ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة. |
À partir d'une revue externe de la qualité, une opinion est délivrée quant à la conformité avec les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | واستناداً إلى الاستعراض الخارجي للجودة، يتم إبداء الرأي بشأن مدى الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
l'Institut des auditeurs internes a confirmé que les recommandations du Corps commun d'inspection étaient conformes à son cadre de référence international des pratiques professionnelles. | UN | وأكد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد. |
Il a aussi noté que 7 des 13 recommandations formulées par l'Institut des auditeurs internes en 2007 avaient été appliquées et que six autres étaient en voie de l'être. | UN | لكن المجلس لاحظ أنه من بين 13 توصية صدرت عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين لم ينفذ إلا سبع توصيات في حين بقيت ست توصيات قيد التنفيذ. |
Ils ont été en partie compensés par les frais d'inscription à l'Institut des auditeurs internes moindres que prévus. | UN | وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
l'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. | UN | ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة. |
À partir d'une revue externe de la qualité, une opinion est délivrée quant à la conformité avec les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | واستناداً إلى الاستعراض الخارجي للجودة، يتم إبداء الرأي بشأن مدى الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Par ailleurs, il ne dispose pas du manuel général d'audit interne décrivant les méthodes et procédures de vérification dont l'Institut des auditeurs internes a recommandé l'établissement. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يكن لدى المكتب دليل عام لمراجعة الحسابات يحدد المعايير اللازمة لعملية المراجعة الداخلية للحسابات وحسبما أوصى بذلك معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
On a utilisé à cette fin les normes pour la pratique professionnelle de l'audit interne de l'Institut des auditeurs internes. | UN | واستُخدمت لهذه الغاية معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين المتعلقة بالممارسات المهنية في المراجعة الداخلية للحسابات. |
l'Institut des auditeurs internes a réalisé en 2001-2002 une évaluation du Bureau de l'audit interne. | UN | أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام |
Cette évaluation fera l'objet d'une validation extérieure en 2006 par l'Institut des auditeurs internes. | UN | وسيخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب معهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2006. |
Le Département des services de contrôle interne devrait appliquer les recommandations de l'Institut des auditeurs internes | UN | ضرورة أن تنفذ إدارة خدمات الرقابة الداخلية التوصيات الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين |
Respect des normes de l'Institut des auditeurs internes (IAI) sur la base d'examens périodiques indépendants de la qualité du Bureau | UN | امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على أساس استعراضات المكتب الدورية المستقلة للنوعية |
La norme 2400 de l'Institut des auditeurs internes stipule que < < les auditeurs internes doivent communiquer les résultats de la mission > > . | UN | 201 - ينص المعيار 2400 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين على: " ضرورة قيام مراجعي الحسابات الداخليين بإحالة نتائج عملية المراجعة " . |
Pour ses activités d'audit interne, le FNUAP a adopté les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | 267 - وقد اعتمدت المراجعة الداخلية للحسابات في الصندوق معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات. |
Le montant de 28 900 dollars servira à financer des cours de formation destinés au personnel de la Caisse chargé de l'audit, conformément aux normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | 9 - ويقترح مبلغ 900 28 دولار لتوفير دورات تدريبية لموظفي مراجعة حسابات الصندوق، تمشياً مع معايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية. |
En 2012, le Bureau a une fois de plus confirmé de manière indépendante qu'il respectait dans l'ensemble les normes internationales et le code de déontologie de l'Institut des auditeurs internes. | UN | وفي عام 2012 ثم التأكيد مرة أخرى بشكل مستقل على أن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات متوافق بوجه عام مع المعايير الدولية ومدونة قواعد السلوك لمعهد المراجعين الداخليين للحسابات. |
Membre de l'Institut des auditeurs internes, de l'Association des experts agréés en lutte antifraude, de l'American Society for Public Administration et de l'Association of Government Accountants. | UN | عضو في معهد المراجعين الداخليين للحسابات، ورابطة المدققين المعتمدين لعمليات الغش، والجمعية الأمريكية للإدارة العامة، وجمعية المحاسبين الحكوميين. |
Il tient compte des dernières modifications apportées par l'Institut des auditeurs internes aux Normes internationales pour la pratique professionnelle de l'audit interne. | UN | ويعكس الدليل أحدث التغييرات التي أجراها معهد مراجعي الحسابات الداخليين على المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |