Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur | UN | بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
de l'instrument de ratification ou | UN | تاريــخ استلام وثيقة التصديق أو الانضمام |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ التوقيع تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام |
À l'égard de tout État dont l'instrument de ratification ou d'adhésion est déposé après l'entrée en vigueur du traité, celuici entre en vigueur à la date du dépôt dudit instrument. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
À l'égard de tout État dont l'instrument de ratification ou d'adhésion est déposé après l'entrée en vigueur du traité, celui-ci entre en vigueur à la date du dépôt dudit instrument. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
2. Pour chaque État qui ratifie le présent Accord ou y adhère après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion, l'Accord entre en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de l'instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ٢ - فيما يتعلق بكل دولـة تصدق على هذا الاتفـاق أو تنضـم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع صك تصديقها أو انضمامها. |
Dès que la réserve est établie dans le sens des directives 4.1, 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3, l'instrument de ratification ou d'adhésion de l'auteur de la réserve prend effet et fait de lui un État contractant ou une organisation contractante. | UN | فبمجرد إنشاء التحفظ وفقاً للمبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3، يصبح صك تصديق أو انضمام صاحب التحفظ نافذ المفعول ويجعل صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة. |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur | UN | الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمـــام أو الخلافــة |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة تاريخ بدء النفاذ |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو وثيقة الانضمام |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ التوقيع تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام 8 أيلول/سبتمبر 2000 |
l'instrument de ratification ou d'adhésion | UN | تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام |
4. A l'égard des Etats dont l'instrument de ratification ou d'adhésion est déposé après l'entrée en vigueur du présent Traité, celui-ci entre en vigueur [le trentième jour suivant la date] [à la date] de dépôt de cet instrument. | UN | ٤- بالنسبة إلى الدول التي تُودَع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ نفاذها في ]اليوم الثلاثين من تاريخ[ ]تاريخ[ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
4. A l'égard des Etats dont l'instrument de ratification ou d'adhésion est déposé après l'entrée en vigueur du présent Traité, celui-ci entre en vigueur le trentième jour suivant la date de dépôt de cet instrument. | UN | ٤- يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة إلى الدول التي تُودَع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
5. A l'égard des Etats dont l'instrument de ratification ou d'adhésion est déposé après l'entrée en vigueur du présent Traité, celui-ci entre en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de cet instrument. | UN | ٥- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة، بالنسبة الى الدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ ايداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
2. Pour chaque État qui ratifie le présent Accord ou y adhère après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion, l'Accord entre en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de l'instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ٢ - فيما يتعلق بكل دولـة تصدق على هذا الاتفـاق أو تنضـم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع صك تصديقها أو انضمامها. |
2. Pour chaque État qui ratifie l'Accord ou y adhère après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion, l'Accord entre en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de l'instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ٢ - فيما يتعلق بكل دولـة تصدق على الاتفـاق أو تنضـم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع صك تصديقها أو انضمامها. |
Dès que la réserve est établie dans le sens des directives 4.1 à 4.1.3, l'instrument de ratification ou d'adhésion de l'auteur de la réserve prend effet et fait de lui un État contractant ou une organisation contractante. | UN | فبمجرد إنشاء التحفظ وفقاً للمبادئ التوجيهية من 4-1 إلى 4-1-3، يصبح صك تصديق أو انضمام صاحب التحفظ نافذ المفعول ويجعل صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة. |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur | UN | الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ |