"l'instrument sur le mercure" - Traduction Français en Arabe

    • صك الزئبق
        
    • لصك الزئبق
        
    • الصك المخصص للزئبق
        
    • الصك المتعلق بالزئبق
        
    • الصك المعني بالزئبق
        
    • الصك الخاص بالزئبق
        
    • للصك المتعلق بالزئبق
        
    • بصك الزئبق
        
    • للصك المعني بالزئبق
        
    • صك للزئبق
        
    • المتصلة بنفايات الزئبق
        
    • نص الزئبق
        
    Un fonds conçu pour des activités d'appui dans le cadre de l'instrument sur le mercure pourrait notamment soutenir : UN ويمكن أن تشمل الأنشطة التي يُقدَّم إليها الدعم من صندوق تمكين الأنشطة في سياق صك الزئبق ما يلي:
    Compte tenu de ces informations, la présente note considère ensuite les options possibles pour l'évaluation de l'efficacité de l'instrument sur le mercure qui sera élaboré. UN وتناقش المذكرة بعد ذلك، استناداً إلى هذه المعلومات، الخيارات المحتملة لتقييم فعالية صك الزئبق الذي سيتم وضعه.
    Ces fonds climatiques sont mentionnés de nouveau dans la présente note car ils pourraient constituer un modèle hybride de mécanisme financier dans le cadre de l'instrument sur le mercure. UN ويشار إلى هذين الصندوقين مرة أخرى في هذه المذكرة لأنهما قد يمثلان نهجاً مختلطاً لآلية مالية في إطار صك الزئبق.
    Documents se rapportant à des dispositions éventuelles de l'instrument sur le mercure sur le renforcement des capacités et l'assistance technique et financière UN الوثائق ذات الصلة بالأحكام المحتملة لصك الزئبق بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية
    Options relatives aux dispositions de fond à inclure dans l'instrument sur le mercure UN خيارات لأحكام موضوعية يمكن إدراجها في الصك المخصص للزئبق
    Le Comité souhaitera peut-être examiner la question de savoir si une approche similaire ou différente serait appropriée dans l'instrument sur le mercure. UN وقد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان اتباع نهج مماثل أو مختلف سيكون مناسباً في الصك المتعلق بالزئبق.
    B. Questions liées au commerce qui peuvent être soulevées dans le cadre de l'instrument sur le mercure UN باء - قضايا متصلة بالتجارة قد تنشأ في إطار الصك المعني بالزئبق
    Elles devraient, par conséquent, faire l'objet d'une disposition relative au stockage dans l'instrument sur le mercure. UN ولذلك لابد من تغطيتها بحكم تخزين في صك الزئبق.
    Une disposition à cet effet dans l'instrument sur le mercure peut s'avérer incompatible avec d'autres dispositions, en particulier lorsque les Parties diffèrent d'un accord à l'autre. UN وقد يثبت أن حكماً بهذا المعنى في صك الزئبق متسق مع الأحكام الأخرى عندما تكون الأطراف مختلفة بين اتفاق وآخر.
    Observation : l'instrument sur le mercure requiert des arrangements institutionnels appropriés qui peuvent comprendre une conférence des Parties, des organes subsidiaires et un secrétariat. UN تعليق: سيتطلّب صك الزئبق ترتيبات مؤسسية ملائمة، تشمل مؤتمراً للأطراف وهيئات فرعية وأمانة.
    En conséquence, ils représenteraient les produits les plus importants à traiter dans le cadre de l'instrument sur le mercure. UN ومن ثم فهي أهم المنتجات التي يتناولها صك الزئبق.
    Il est proposé qu'aucune décision ne soit prise sur le choix d'un mécanisme financier destiné à appuyer la mise en œuvre de l'instrument sur le mercure tant que les critères à appliquer pour procéder à un tel choix ne seront pas fixés. UN واقتُرح عدم اتخاذ قرار بشأن اختيار الآلية المالية لدعم تنفيذ صك الزئبق إلى أن يتم الاتفاق على معايير اتخاذ هذا الخيار.
    Critères Fonds général de soutien à long terme de la mise en œuvre de l'instrument sur le mercure UN صندوق طويل الأجل متعدد الأغراض لدعم تنفيذ صك الزئبق
    Un fonds général conçu en vue d'appuyer la mise en œuvre de l'instrument sur le mercure devrait avoir un mandat clair, précisant les types d'activité auxquels il s'appliquerait. UN ينبغي أن يكون الصندوق المتعدد الأغراض لدعم تنفيذ صك الزئبق ذا رسالة واضحة تحدِّد أنواع الأنشطة التي يغطيها.
    D'autres ont souligné que le mécanisme devrait rendre compte à l'organe directeur de l'instrument sur le mercure. UN وأكّد البعض على أن الآلية يجب أن تكون مسؤولة أمام مجلس إدارة صك الزئبق.
    Ce serait alors la meilleure occasion pour le Comité d'envisager de faire savoir au FEM que des ressources devraient être mises à disposition pour l'instrument sur le mercure. UN وتعتبر هذه أفضل فرصة للجنة للنظر في إرسال إشارة إلى مرفق البيئة العالمية بضرورة توفير موارد لصك الزئبق.
    Elle a également indiqué que le FEM était prêt, si on le lui demandait, à devenir le mécanisme de financement de l'instrument sur le mercure. UN وأوضحت كذلك أن مرفق البيئة العالمية على استعداد لتولي مهمة الآلية المالية لصك الزئبق إذا طلب منه ذلك.
    De nombreux représentants ont insisté sur les principes qui devraient selon eux soustendre l'élaboration d'un mécanisme de financement pour l'instrument sur le mercure. UN 123- وأشار الكثير من الممثلين إلى مبادئ قالوا إنها يجب أن تكون موجهة لإنشاء آلية مالية لصك الزئبق.
    Le chapitre I de la présente note regroupe et propose des options relatives aux dispositions établissant les objectifs de l'instrument sur le mercure qu'il convient de négocier. UN 4 - يجمع الفصل الأول ويقدم خيارات لأحكام تبين أهداف الصك المخصص للزئبق المراد مناقشته.
    Cette présentation ne doit pas être interprétée comme une suggestion concernant l'éventuelle structure des mesures de réglementation dans l'instrument sur le mercure. UN ولا ينبغي تفسير هذا العرض بأنه يوحي بأي شيء عن البنية التحتية الممكنة التي يمكن أن يستخدمها الصك المخصص للزئبق لتدابيره الرقابية.
    Un représentant a ajouté que l'instrument sur le mercure ne devrait pas devenir un obstacle non tarifaire au commerce. UN وحذّر ممثل واحد من مغبّة تحوّل الصك المتعلق بالزئبق إلى حاجز غير جمركي في وجه التجارة.
    1. Option 1 : il existe un lien officiel entre les partenariats et la mise en œuvre de l'instrument sur le mercure UN 1 - الخيار 1: تكون فيه الشراكات مرتبطة ارتباطاً رسمياً بتنفيذ الصك المعني بالزئبق
    Options pour la structure de l'instrument sur le mercure UN الخيارات الخاصة بهيكل الصك الخاص بالزئبق
    Je crois que nous sommes désormais à même de poursuivre sérieusement les négociations sur le contenu de l'instrument sur le mercure. UN وفي اعتقادي أن لدينا ما يلزم من العدة لمواصلة المفاوضات على نحو جادّ بشأن نص للصك المتعلق بالزئبق.
    Le Comité devrait étudier dans quelle mesure des activités relatives à d'autres substance pourraient être financées par un fonds lié à l'instrument sur le mercure. UN وينبغي للجنة أن تنظر في مدى إمكانية استفادة الأنشطة المتعلقة بالمواد الأخرى من الصندوق الخاص بصك الزئبق.
    Il importera de se pencher sur la question de savoir comment les activités relevant des partenariats pourront être financées par le mécanisme de financement de l'instrument sur le mercure ou d'autres sources de financement. UN وسوف يلزم إيلاء الاعتبار إلى الكيفية التي تكون بها أنشطة الشراكة مؤهلة للحصول على التمويل من الآلية المالية للصك المعني بالزئبق ومن مصادر التمويل الأخرى.
    Ce chapitre fait une synthèse des avantages que peuvent présenter les approches suivies par le FEM et par le Fonds multilatéral eu égard à l'instrument sur le mercure. UN 30 - يلخص هذا الفصل بعض المزايا النسبية التي قد ينطوي عليها نهج مرفق البيئة العالمية ونهج الصندوق المتعدد الأطراف في سياق صك للزئبق.
    Deuxièmement, si une cohérence avec les définitions utilisées dans la Convention de Bâle serait souhaitable, certains termes liés aux déchets de mercure peuvent nécessiter une définition plus précise dans l'instrument sur le mercure. UN ثانياً، وفي حين أن الاتساق مع التعريفات المستخدمة بموجب اتفاقية بازل مستصوب، فقد يحتاج الأمر إلى تعريف بعض المصطلحات المتصلة بنفايات الزئبق تعريفاً أدق بموجب صك الزئبق.
    Comme indiqué plus haut, les dispositions concernant les synergies opérationnelles avec des accords apparentés, concernant par exemple la coopération entre secrétariats, ne doivent pas nécessairement figurer dans le texte de l'instrument sur le mercure proprement dit. UN 9 - وكما سبقت الإشارة، فإن الأحكام المتصلة بالجوانب التشغيلية في الاتفاقات ذات الصلة، على سبيل المثال فيما يتعلق بالتعاون فيما بين الأمانات، لا تستدعي إيرادها في متن نص الزئبق نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus