"l'intégration régionale en" - Traduction Français en Arabe

    • التكامل الإقليمي في
        
    • للتكامل الإقليمي في
        
    • التكامل الإقليمي عبر
        
    • التكامل الإقليمي عن طريق
        
    • والتكامل الإقليمي في
        
    • التكامل الإقليمي من
        
    Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Les restrictions aux migrations internationales de main-d'œuvre constituent un obstacle majeur à l'intégration régionale en Afrique. UN ويشكل تقييد تنقل العمالة عبر الحدود الوطنية عائقاً رئيسياً أمام التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Rôle du secteur privé dans le renforcement de l'intégration régionale en Afrique : pratiques optimales et enseignements tirés de l'expérience UN دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا: الممارسات المثلى والدروس المستفادة
    Note d'information sur l'intégration régionale en Afrique de l'Ouest UN نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا
    Analyse coûts-avantages de l'intégration régionale en Afrique australe UN التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي
    Des travaux de recherche et des études analytiques permettront de suivre systématiquement l'état d'avancement de l'intégration régionale en Afrique; UN وستُجرى بصورة منتظمة أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا؛
    Des travaux de recherche et des études analytiques permettront de suivre l'état d'avancement de l'intégration régionale en Afrique; UN وستُجرى أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    iii) Projets sur le terrain : renforcement de l'intégration régionale en Afrique; amélioration de la planification et de la coordination des transports en Afrique. UN `3 ' المشاريع الميدانية: تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ تحسين تخطيط وتنسيق النقل في أفريقيا.
    Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Depuis la restructuration de la CEA, le rapport sur l'état de l'intégration régionale en Afrique est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 2, Intégration régionale et commerce. UN في سياق إعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية، أصبح التقرير المتعلق بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 2، التكامل الإقليمي والتجارة.
    Des règles de concurrence régionales étaient indispensables pour promouvoir l'intégration régionale en Amérique centrale. UN وقال إن قواعد المنافسة الإقليمية أساسية لتعزيز التكامل الإقليمي في أمريكا الوسطى.
    Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Les partenariats jouent également un rôle critique dans le renforcement de l'intégration régionale en Afrique grâce aux améliorations infrastructurelles qu'ils permettent. UN 58 - كما تؤدي الشراكات دورا حاسما في تعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا من خلال إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية.
    Observatoire de l'intégration régionale en Afrique du Nord : relever les défis du développement durable en Afrique du Nord UN مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا
    Alors que nous renforçons notre propre intégration pour devenir une communauté ASEAN, nous appuyons également pleinement les efforts qui visent à accroître l'intégration régionale en Afrique. UN وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Les participants ont souligné qu'il fallait œuvrer en faveur de l'intégration régionale en Afrique et donner des moyens d'agir aux communautés économiques régionales. UN وسُلط الضوء على ضرورة دعم التكامل الإقليمي في أفريقيا وبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Le rapport sur l'État de l'intégration régionale en Afrique a entraîné la décision de créer une zone de libre-échange panafricaine d'ici à 2017. UN وأفضى تقرير تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا إلى اتخاذ قرار بإنشاء منطقة التجارة الحرة للبلدان الأفريقية بحلول عام 2017.
    À cet égard, la Commission a organisé une conférence ministérielle sur l'intégration régionale en décembre 2013, afin d'examiner la meilleure façon dont les pays en développement pourraient s'entraider pour promouvoir leur propre développement. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة مؤتمراً وزارياً بشأن التكامل الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر 2013 لمناقشة أفضل السبل التي يمكن بها للبلدان النامية أن تساعد على أفضل وجه في تحقيق تنميتها بنفسها.
    Le rapport intitulé État de l'intégration régionale en Afrique a donné lieu à la décision de créer une zone de libre-échange panafricaine avec 2017 pour échéance indicative. UN أمّا التقرير التقييمي للتكامل الإقليمي في أفريقيا فقد أفضى إلى اتخاذ قرار يقضي بإنشاء منطقة قارية للتبادل الحر في أفريقيا في أفق عام 2017.
    Dans le cadre du sous-programme 6, elle s'efforcera également de promouvoir l'intégration régionale en favorisant l'adoption de politiques et de lois non sexistes pour que soit réalisée l'égalité de droit des hommes et des femmes conformément aux conventions internationales, aux textes issus des conférences internationales et aux objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، ستعزز الإسكوا أيضا التكامل الإقليمي عبر دعم اعتماد سياسات وتشريعات تراعي الاعتبارات الجنسانية لكي تنال المرأة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل بما يتماشى مع الاتفاقيات والمؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Dans le cadre du sous-programme 6, elle s'efforcera également de promouvoir l'intégration régionale en favorisant l'adoption de politiques et de lois non sexistes pour que l'égalité de droit des hommes et des femmes devienne une réalité conformément aux conventions internationales, aux textes issus des conférences internationales et aux objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، ستعزز الإسكوا أيضا التكامل الإقليمي عن طريق دعم اعتماد سياسات وتشريعات تراعي الاعتبارات الجنسانية لكي تنال المرأة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل بما يتماشى مع الاتفاقيات والمؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    L'IGAD se veut la principale organisation régionale susceptible de promouvoir la paix, la prospérité et l'intégration régionale en Afrique de l'Est. UN الرؤية ستكون الهيئة المنظمة الإقليمية الرائدة لتحقيق السلام والازدهار والتكامل الإقليمي في منطقتها.
    Il est impératif de renforcer l'intégration régionale en augmentant la connectivité de la région. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز التكامل الإقليمي من خلال تعزيز الاتصالات في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus