Par la suite, la délégation bulgare a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre le projet de résolution. | UN | وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار. |
Le représentant de l'État plurinational de Bolivie informe la Commission que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution VII. | UN | وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع. |
Le représentant de l'Algérie informe la Commission que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution VIII. | UN | وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن. |
Le représentant du Rwanda indique qu'il avait l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | وأفاد ممثل رواندا بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا للقرار. |
Il précise que, lors du vote sur le paragraphe 2 du dispositif, sa délégation s'est abstenue alors qu'elle avait l'intention de voter contre. | UN | وأوضح أن وفده أثناء التصويت على الفقرة ٢ من المنطوق امتنع عن التصويت بينما كان يعتزم التصويت ضدها. |
Le représentant du Koweït indique que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
Le représentant d'El Salvador indique que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
Ultérieurement, le représentant du Togo informe la Commission que sa délégation avait l'intention de voter en faveur du projet de décision, mais le mauvais bouton a été appuyé. | UN | ثم أبلغ ممثل توغو اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ولكنه لم يضغط على الزر الصحيح. |
35. La représentante du Pakistan a ultérieurement indiqué que sa délégation avait eu l'intention de voter contre le paragraphe 6. | UN | 35- وأوضحت ممثلة باكستان في وقت لاحق أن وفدها كان ينوي التصويت ضد الفقرة 6 من مشرع القرار. |
Le représentant de l'Australie informe la Commission que sa délégation avait l'intention de voter en faveur du projet de décision mais qu'il avait appuyé sur le mauvais bouton par erreur. | UN | وأبلغ ممثل استراليا اللجنة أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار، إلا أنه ضغط على الزر غير الصحيح خطأ. |
Le représentant de la Bolivie indique que sa délégation avait l'intention de voter en faveur de l'ensemble du projet de résolution au lieu de s'abstenir. | UN | وذكر ممثل بوليفيا أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ككل بدلا من الامتناع عن التصويت. |
Sa délégation a l'intention de voter contre la motion et espère que toutes les autres délégations feront de même. | UN | وإن وفده ينوي التصويت ضد الاقتراح ويأمل أن تفعل كل الوفود مثله. |
La délégation des Philippines a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet. | UN | وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع. |
La délégation rwandaise a indiqué qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | وأوضح وفد رواندا أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
La délégation de Belize a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur de la modification proposée. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح. |
* La délégation du Togo a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | * أبلغ وفد توغو الأمانة بعد ذلك أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
* La délégation namibienne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre la modification proposée. | UN | * بعد ذلك أبلغ وفد ناميبيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت ضد التعديل المقترح. |
58. Par 90 voix contre 41, avec 2 abstentions, le paragraphe 21 est adopté La délégation du Congo a indiqué par la suite qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du paragraphe 21. | UN | ٥٨ - اعتُمِدت الفقرة ٢١ بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٤١ صوتا، مع امتناع عضوين عن التصويت**. * أَبلَغ وفد الكونغو اللجنة في وقت لاحق بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا للفقرة ١٣. |
* La délégation du Soudan a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | * أبلغ وفد فييت نام اللجنة في وقت لاحق أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
* La délégation du Bangladesh a fait savoir ultérieurement qu'elle avait l'intention de voter pour la motion. | UN | * أبلغ وفد بنغلاديش اللجنة في وقت لاحق أنه كان يعتزم التصويت لصالح الاقتراح |
Il a été procédé au vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit Par la suite, les délégations afghane et djiboutienne ont indiqué qu'elles avaient eu l'intention de voter pour. | UN | )٨( أوضح وفدا أفغانستان وجيبوتي فيما بعد أنهما كانا يعتزمان تأييد المشروع. |