:: Organisation, à l'intention des directeurs de programme, de 4 stages de formation aux techniques d'enquête sur des questions de catégorie II | UN | :: تنظيم 4 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن التحقيق في المسائل من الفئة الثانية |
Dossiers Organisation, à l'intention des directeurs de programme, de 10 stages de formation aux techniques d'enquête | UN | تنظيم 10 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |
Organisation, à l'intention des directeurs de programme, de 4 stages de formation aux techniques d'enquête sur des questions de catégorie II | UN | تنظيم 4 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن التحقيق في المسائل من الفئة الثانية |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | `1 ' تقديم الخدمات الاستشارية لمديري البرنامج والمديرين التنفيذيين لتنفيذ السياسات الخاصة بالموارد البشرية فيما يتعلق بإقامة العدل؛ |
:: Organisation, dans chaque mission, de 1 stage de formation aux techniques d'enquête à l'intention des directeurs de programme | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لكل بعثة، بما في ذلك تدريب مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |
:: Organisation de 1 stage de formation aux techniques d'enquête à l'intention des directeurs de programme de toutes les missions de maintien de la paix | UN | :: تنظيم دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام |
1 stage de formation aux techniques élémentaires d'investigation organisé à l'intention des directeurs de programme de toutes les missions de maintien de la paix | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام بشأن أساليب التحقيق الأساسية |
i) Établissement du budget et du budget révisé de l'exercice biennal et élaboration de directives à cet effet à l'intention des directeurs de programme; | UN | ' 1` توفير التوجيه لمديري البرامج بشأن ميزانية فترة السنتين والميزانيات المنقحة للصندوق، وبشأن إكمالها؛ |
:: 1 stage de formation aux techniques élémentaires d'investigation organisé à l'intention des directeurs de programme des missions de maintien de la paix | UN | :: دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام |
1 stage de formation aux techniques élémentaires d'investigation organisé à l'intention des directeurs de programme des missions de maintien de la paix | UN | تنظيم دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في بعثات حفظ السلام |
En vertu de ces considérations, on a renforcé le rôle de l'ancien Groupe central de contrôle en l'incorporant dans une fonction d'inspection plus vaste. Des directives générales sur le suivi de l'exécution des programmes et l'auto-évaluation devaient être établies à l'échelon central, à l'intention des directeurs de programme. | UN | ونتيجة لهذه الاعتبارات، تعزز دور وحدة الرصد المركزية السابقة بإدماجها في مهمة التفتيش الواسعة وستعد مركزيا لمديري البرامج مبادئ توجيهية عامة بشأن الرصد والتقييم الذاتي. |
Il font observer à cet égard qu'une planification et une gestion adéquates des ressources en information nécessitent un effort de formation, surtout à l'intention des directeurs de programme. | UN | وأوضحوا، في هذا الصدد، أن تخطيط موارد المعلومات وإدارتها على النحو المناسب يقتضيان توفير التدريب، لا سيما لمديري البرامج. |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في مجال تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل؛ |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a organisé en 2002, à l'intention des directeurs de programme, des ateliers de formation aux méthodes de collecte de données aux fins de la mesure des résultats. | UN | ونظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حلقات تدريب لمديري البرامج تناولت على وجه التحديد طرق جمع البيانات لقياس النتائج في عام 2002. |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين المباشرين في مجال تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل؛ |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a organisé en 2002, à l'intention des directeurs de programme, des ateliers de formation aux méthodes de collecte de données aux fins de la mesure des résultats. | UN | ونظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حلقات تدريب لمديري البرامج تناولت على وجه التحديد طرق جمع البيانات لقياس النتائج في عام 2002. |
La Section de la gestion des ressources humaines a organisé un séminaire de formation à l'intention des directeurs de programme concernant les procédures de recrutement révisées pour faire en sorte que le personnel soit versé dans les politiques de recrutement afin d'en accélérer le processus. | UN | ونظم قسم إدارة الموارد البشرية دورة تدريبية لمديري البرامج بشأن إجراءات التوظيف المنقحة لكفالة إلمام جميع المشاركين في عملية التوظيف بسياسات التوظيف من أجل تسريع عمليات التوظيف. |
a. Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | أ - تقديم الخدمات الاستشارية لمديري البرنامج والمديرين التنفيذيين لتنفيذ السياسات الخاصة بالموارد البشرية فيما يتعلق بإقامة العدل؛ |
a. Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice, notamment en ce qui concerne l'amélioration du système; | UN | أ - تقديم الخدمات الاستشارية لمديري البرنامج والمديرين التنفيذيين لتنفيذ السياسات الخاصة بالموارد البشرية فيما يتعلق بالنظام الداخلي لإقامة العدل؛ |
Dans tous ces domaines, il a dépassé les objectifs fixés, entretenu des partenariats étroits et des liens de collaboration avec le ministère de la santé des pays d'accueil, et participé à toutes les réunions interpays organisées par l'OMS à l'intention des directeurs de programme, consacrées au programme élargi de vaccination, à la tuberculose et au VIH/sida. | UN | وفي جميع هذه الأنشطة، تجاوزت الأونروا الأهداف المحددة وأبقت على شراكات وثيقة وصلات تعاونية مع وزارات الصحة لدى السلطات المضيفة، وشاركت في جميع الاجتماعات المشتركة بين البلدان التي نظمتها منظمة الصحة العالمية لمديري البرنامج بشأن البرنامج الموسع للتحصين والتدرن الرئوي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Organisation, dans chaque mission, de 1 stage de formation aux techniques d'investigation à l'intention des directeurs de programme | UN | تنظيم دورة تدريبية لكل بعثة، بما في ذلك تدريب مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |