"l'international centre for" - Traduction Français en Arabe

    • المركز الدولي
        
    Deux orateurs ont fait référence aux travaux entrepris par l'International Centre for Asset Recovery du Basel Institute on Governance. UN وأشار اثنان من المتكلمين إلى الأعمال التي ينهض بها المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع لمعهد بازل للحوكمة.
    Depuis 2007, il est membre du Conseil d'administration de l'International Centre for Diarrhoeal Disease Research, au Bangladesh. UN وهو عضو في مجلس أمناء المركز الدولي لأبحاث أمراض الإسهال في بنغلاديش منذ عام 2007.
    La délégation se félicite de la coopération établie avec la Banque mondiale dans le cadre de l'Initiative pour la restitution des avoirs volés et avec l'International Centre for Asset Recovery. UN وإنه يثني على التعاون مع البنك الدولي في مبادرة استرداد الأموال المسروقة، ومع المركز الدولي لاسترداد الأموال.
    15. l'International Centre for Asset Recovery, qui a commencé à fonctionner début 2007, coopère étroitement avec l'ONUDC. UN 15- ويتعاون المركز الدولي لاستعادة الموجودات، الذي بدأ يعمل في أوائل عام 2007، تعاونا وثيقا مع المكتب.
    Une collaboration active a été entretenue avec la World Seismic Safety Initiative (WSSI), un programme appuyé par la Décennie, ainsi qu'avec l'International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) de l'Université de Tokyo. UN وجرى على نحو فعال التعاون مع المبادرة العالمية للاحتياط للزلازل، وهو برنامج أقره العقد الدولي للحد من الكوارث، ومع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث، التابع لجامعة طوكيو.
    100. Le représentant de l'International Centre for Ethnic Studies (ICES) a dit que les activités de son organisation étaient axées sur l'étude et la compréhension des conflits ethniques et la gestion de ces conflits. UN ٠٠١- وذكر ممثل المركز الدولي للدراسات اﻹثنية أن أنشطة المركز تنصب على دراسة وتفهم النزاع اﻹثني وأساليب معالجته.
    Mohamed Fouad ne s'étant pas, par la suite, présenté aux concerts, le groupe El Sakka a ouvert une procédure d'arbitrage devant l'International Centre for Dispute Resolution, à New York. UN وعقب تخلُّف محمد فؤاد عن حضور الحفلين الموسيقيين، استهلت السقا جروب إجراءات تحكيم أمام المركز الدولي لتسوية النزاعات في نيويورك.
    Par exemple, l'International Centre for Asset Recovery du Basel Institute on Governance, en Suisse, aide les autorités à renforcer leurs capacités de saisir, confisquer et recouvrer le produit de la corruption et du blanchiment d'argent. UN فعلى سبيل المثال، يساعد المركز الدولي لاسترداد الأموال التابع لمعهد بازل المعني بالحوكمة في سويسرا السلطات في تعزيز قدراتها على حجز عائدات الفساد وغسل الأموال ومصادرتها واستردادها.
    Un atelier sur le contrôle des drogues et la prévention du crime a été organisé à Singapour en collaboration avec l'International Centre for Political Violence and Terrorism Research. UN وعُقدت حلقة عمل بشأن مكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة في سنغافورة، بالتعاون مع المركز الدولي لبحوث العنف السياسي والإرهاب.
    Les partenaires et les experts de la question ont été identifiés à partir de l'International Centre for NonCommercial Law et de l'USAID. UN واختير لتناول هذه المسألة شركاء وخبراء من المركز الدولي لقانون المنظمات غير التجارية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Nous avons activement engagé des efforts destinés à garantir le recouvrement et le retour des avoirs volés, notamment grâce à l'International Centre for Asset Recovery et l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés de la Banque mondiale. UN ونحن نشارك بنشاط في الجهود لتأمين استرداد وإعادة الأصول المسروقة، وخاصة من خلال المركز الدولي لاسترداد الأموال ومبادرة البنك الدولي لاسترداد الأموال المسروقة.
    a. Programmes spéciaux (d'une journée) à l'intention de groupes de journalistes de passage, à la demande d'organisations extérieures (par exemple l'International Centre for Journalists); UN أ - برامج تستغرق يوما واحدا مخصصة لمجموعات من الصحفيين الزائرين، بناء على طلب منظمات خارجية مثل المركز الدولي للصحفيين؛
    21. l'International Centre for Asset Recovery fait partie de l'Institut de Bâle sur la gouvernance, institution à but non lucratif associée à l'Université de Bâle (Suisse). UN 21- المركز الدولي لاسترداد الموجودات هو جزء من معهد بازل لشؤون الحكم الرشيد، المنتسب لجامعة بازل، سويسرا.
    a. Programmes spéciaux (d'une journée) à l'intention de groupes de journalistes, à la demande d'organisations extérieures (par exemple l'International Centre for Journalists); UN أ - برامج تستغرق يوما واحدا مخصصة لمجموعات من الصحفيين الزائرين، بناء على طلب منظمات خارجية مثل المركز الدولي للصحفيين؛
    Le HCDH fournit, en outre, une assistance technique en partenariat avec l'International Centre for Transitional Justice (ICTJ), aux présences sur le terrain et aux opérations de maintien de la paix en ce qui concerne l'élaboration des mécanismes provisoires pour l'administration de la justice. UN وبالاشتراك مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية، تقوم المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية للبعثات الميدانية وعمليات حفظ السلام بشأن النهج المتعلقة بآليات العدالة الانتقالية.
    Par ailleurs, l'International Centre for Asset Recovery a lancé son programme de formation sur la localisation, la confiscation et le recouvrement du produit de la corruption, le blanchiment de l'argent et les infractions qui y sont liées. UN وإضافة إلى ذلك، شرع المركز الدولي لاستعادة الموجودات في تنفيذ برنامجه التدريبي المتعلق بتعقّب العائدات المتأتية من الفساد وغسل الأموال والجرائم ذات الصلة ومصادرتها واستردادها.
    Ils ont salué la coopération entre l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'International Centre for Asset Recovery, l'Office européen de lutte antifraude et l'Association internationale des autorités anticorruption. UN ورحّب المتكلمون بتعاون مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع المركز الدولي لاستعادة الموجودات والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    En outre, le Département du ministère public, l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), le Bureau des fraudes graves du Royaume-Uni et l'International Centre for Asset Recovery (ICAR). UN وعلاوةً على ذلك، تتعاون النيابة العامة مع المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال والمكتب المعني بعمليات الاحتيال الخطيرة في المملكة المتحدة و المركز الدولي لاسترداد الموجودات.
    Directeur de l'International Centre for Democratic Transition UN رئيس المركز الدولي للانتقال الديمقراطي
    56. L'observateur de l'International Centre for Ethnic Studies a indiqué que les conflits d'Asie méridionale étaient un moyen pour les minorités d'exprimer leur volonté de préserver leur culture, leur religion et leur langue en particulier. UN ٦٥- وذكر المراقب من المركز الدولي للدرسات اﻹثنية أن المنازعات في جنوب آسيا إنما تعكس محاولات اﻷقليات الحفاظ على اﻷخص على ثقافتها ودينها ولغتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus