"l'internet par" - Traduction Français en Arabe

    • للإنترنت
        
    • الإنترنت عن طريق
        
    • الإنترنت لكل
        
    HH8 Lieu de l'utilisation de l'Internet par les particuliers dans les 12 derniers mois UN مكان الاستخدام الفردي للإنترنت أثناء فترة الـ 12 شهرا الأخيرة
    HH12 Fréquence d'utilisation de l'Internet par les particuliers dans les 12 derniers mois UN تواتر الاستخدام الفردي للإنترنت أثناء فترة الـ 12 شهراً الأخيرة
    B9 Proportion d'entreprises utilisant l'Internet, par mode d'accès UN نسبة الأعمال المستخدمة للإنترنت بحسب نوع إمكانية الاستخدام
    B12 Proportion d'entreprises utilisant l'Internet, par type d'activité UN نسبة الأعمال المستخدِمة للإنترنت بحسب نوع النشاط
    Amélioration de l'accès à l'Internet par quelques-uns des pays les moins avancés (PMA) grâce à l'appui du FEM UN :: قيام بعض أقل البلدان نمواً بتعزيز الوصول إلى الإنترنت عن طريق الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية
    Lieu d'utilisation de l'Internet par des particuliers au cours des 12 derniers mois : UN مكان الاستخدام الفردي للإنترنت خلال فترة الـ 12 شهرا الأخيرة
    Proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet, par type d'accès depuis le domicile : UN فئة الأسر المعيشية 12 نسبة الأسر المعيشية المستخدمة للإنترنت بحسب نمط إمكانية الاستخدام
    Proportion d'entreprises ayant un accès à l'Internet par mode d'accès : UN نسبة الأعمال التجارية المستخدمة للإنترنت بحسب نمط إمكانية الاستخدام
    Proportion d'entreprises utilisant l'Internet par type d'activité : UN نسبة الأعمال التجارية المستخدِمة للإنترنت بحسب نمط النشاط
    S'obtient en divisant le nombre d'usagers féminins de l'Internet par le nombre total d'usagers de l'Internet. UN وتُحسب هذه النسبة بتقسيم عدد المستخدمات للإنترنت على العدد الإجمالي للإناث.
    Pourcentage d'usagers féminins de l'Internet par rapport à la population féminine totale UN الإناث المستخدمات للإنترنت كنسبة مئوية من مجموع الإناث
    Pour ceux qui souhaitent se faire une idée de l'utilisation de l'Internet par les femmes dans les pays en développement, il y a malheureusement peu de données disponibles. UN أما بالنسبة لمن يهتم بمعرفة حالة استخدام المرأة للإنترنت في البلدان النامية، فمن المخيب للآمال أنه ليس هناك سوى القليل من البيانات المتوفرة حول هذا الأمر.
    Pourcentage d'agglomérations disposant de centres publics d'accès à l'Internet, par nombre d'habitants UN النسبة المئوية للبلدات التي توجد فيها مراكز للاستخدام العام للإنترنت حسب عدد السكان
    Lieu d'utilisation de l'Internet par des particuliers au cours des 12 derniers mois : UN مكان الاستخدام الفردي للإنترنت خلال فترة الـ 12 شهرا الأخيرة
    Proportion d'entreprises utilisant l'Internet par type d'activité : UN نسبة المشاريع التجارية المستخدِمة للإنترنت بحسب نمط النشاط
    Mesures prises dans le cadre national pour lutter contre l'usage de l'Internet par les organisations terroristes UN التدابير المتخذة على الصعيد الوطني من أجل مكافحة استخدام المنظمات الإرهابية للإنترنت
    Selon le journal, il révèle des informations mettant au jour l'étendu de la surveillance de l'Internet par la NSA. Open Subtitles الذي تقول الصحيفة أنه سرّب المعلومات التي فضحت مستوى مراقبة الولايات المتحدة للإنترنت.
    Proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet, par type d'accès depuis le domicile : UN فئة الأسر المعيشية - 11 نسبة الأسر المعيشية المستخدمة للإنترنت بحسب نمط إمكانية الاستخدام
    B9 Proportion d'entreprises ayant un accès à l'Internet par mode d'accès : UN فئة المشاريع التجارية - 9 نسبة الأعمال التجارية المستخدمة للإنترنت بحسب نمط إمكانية الاستخدام
    On peut en dire autant des consommateurs qui téléchargent de la musique depuis l'Internet par l'intermédiaire de services tels que Kazaa. UN ويمكن سَوْق الحجة نفسها بالنسبة للمستهلكين الذين يقومون بتنزيل المقطوعات الموسيقية من شبكة الإنترنت عن طريق خدمات مثل خدمة Kazaa.
    A4 Nombre d'abonnés à l'Internet par centaine d'habitants UN نسبة المشتركين في خدمة الإنترنت لكل 100 نسمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus