"l'intervention du représentant de" - Traduction Français en Arabe

    • لكلمة ممثل
        
    • ما قاله ممثل
        
    • إلى بيان ممثل
        
    • للكلمة التي ألقاها ممثل
        
    • مداخلة ممثل
        
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions qui doivent être adoptées officiellement par le Groupe de travail à sa prochaine réunion. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'Iraq et de l'échange de vues entre les membres du Groupe apparaîtront dans le résumé figurant dans les conclusions qui seront adoptées par le Groupe de travail à sa prochaine réunion. UN 33 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل العراق وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل في جلسته اللاحقة.
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions qui doivent être adoptées officiellement par le Groupe à sa prochaine réunion. UN 16 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق رسمياً في جلسته المقبلة.
    Ce que je viens de dire vaut aussi pour l'intervention du représentant de la France. UN وفي بياني هذا رد على ما قاله ممثل فرنسا المحترم.
    Compte tenu de l'intervention du représentant de la République populaire démocratique de Corée et de la situation actuelle, je souhaite lire la déclaration ci-après en tant que droit de réponse dans ce débat. UN وبالإشارة إلى بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والحالة اليوم، أود أن اقرأ البيان التالي في إطار ممارسة حق الرد بهذه المناقشة.
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail lors de sa dixième réunion (S/AC.51/2007/16). UN 7 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريقُ العامل في جلسته العاشرة (S/AC.51/2007/16).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail lors de sa dixième réunion (S/AC.51/2007/17). UN 10 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريقُ العامل في جلسته العاشرة (AC.51/2007/17).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe seront reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions qui seront formellement adoptées par le Groupe de travail lors de sa prochaine réunion au début du mois de juillet 2008. UN 26 - وسترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل بشكل رسمي خلال اجتماعه المقبل في بداية شهر تموز/يوليه.
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe seront reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions qui seront adoptées ultérieurement par le Groupe de travail. UN 47 - وسترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية والآراء التي جرى تبادلها بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها رسميا الفريق العامل في جلسته المقبلة في بداية شهر تموز/يوليه.
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail lors de sa dix-huitième réunion (S/AC.51/2008/15). UN 13 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل بعد ذلك في الجلسة 18 .(S/AC.51/2008/15)
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail lors de sa onzième réunion (S/AC.51/2008/7). UN 21 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل في وقت لاحق خلال جلسته الحادية عشرة (S/AC.51/2008/7).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail lors de sa douzième réunion (S/AC.51/2008/6). UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل في وقت لاحق خلال اجتماعه الثاني عشر (S/AC.51/2008/6).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail à sa vingt-deuxième réunion (S/AC.51/2009/4). UN 7 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق في وقت لاحق خلال جلسته الثانية والعشرين (S/AC.51/2009/4).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe à sa vingt-cinquième réunion (S/AC.51/2010/2). UN 10 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق في وقت لاحق خلال جلسته الخامسة والعشرين (S/AC.51/2010/2).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe à sa vingt-troisième réunion (S/AC.51/2009/6). UN 19 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق في وقت لاحق خلال جلسته الثالثة والعشرين (S/AC.51/2009/6).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de l'État concerné et de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail sont reflétés dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe à sa vingt-cinquième réunion (S/AC.51/2010/1). UN 22 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق في وقت لاحق خلال جلسته الخامسة والعشرين (S/AC.51/2010/1).
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de la République centrafricaine et de l'échange de vues entre les membres du Groupe apparaissent dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail à sa trente et unième réunion, le 22 juin 2011 (S/AC.51/2011/5). UN 26 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل بعد ذلك في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2011 (S/AC.51/2011/5).
    Ma délégation a demandé à prendre la parole pour commenter brièvement l'intervention du représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN ويطلب وفدي الكلام لﻹدلاء بتعليق موجز على ما قاله ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    À cet égard, je crois comprendre après consultation juridique, que parmi les déclarations qui ont été faites ce matin, l'intervention du représentant de la République argentine doit être interprétée comme une contestation de la validité de la décision présidentielle. UN ومن وجهة النظر تلك، أفهم من المشورة القانونية، أنه استنادا إلى الخطب التي أُدلي بها اليوم، ينبغي تفسير ما قاله ممثل جمهورية الأرجنتين على أنه طعن في حكم الرئيس.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Les Membres viennent d'entendre l'intervention du représentant de Madagascar. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى بيان ممثل مدغشقر.
    La majorité des délégations a appuyé l'intervention du représentant de la France qui, après avoir encouragé fortement les initiatives et les efforts de la Section des ONG, a déploré le caractère anormal de l'état du personnel dans la Section. UN 11 - وأعربت غالبية الوفود عن تأييدها للكلمة التي ألقاها ممثل فرنسا الذي أعرب، إلى جانب تأييده القوي للمبادرة والجهود التي يبذلها القسم، عن أسفه للحالة غير الطبيعية لموظفي القسم.
    Réagissant à l'intervention du représentant de la Côte d'Ivoire, le Directeur exécutif dit ne pas savoir que l'on soupçonnait la Côte d'Ivoire d'être le lieu d'origine des précurseurs chimiques utilisés dans d'autres pays d'Afrique de l'Ouest. UN 16 - وقال في رده على مداخلة ممثل كوت ديفوار، إنه لم يكن لديه علم بأن كوت ديفوار مشتبه بأنها مصدر السلائف الكيميائية المستخدمة في بلدان غرب أفريقيا الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus