À l'invitation de la Présidente, la Commission observe une minute de silence. | UN | 1 - التزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة بناء على دعوة الرئيسة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation japonaise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- عاد الوفد الياباني إلى مائدة اللجنة، بناء على دعوة الرئيسة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation marocaine reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد المغربي من جديد إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, Mme Sergeeva et Mme Chutkova (Bélarus) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة أخذت السيدة سيرجييفا والسيدة تشوتكوفا (بيلاورس) مقعديهما إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Guinée reprennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة عاد أعضاء وفد غينيا إلى مقاعدهم على طاولة اللجنة. |
2. Sur l'invitation de la Présidente, le Comité observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Mme Moghaizel. | UN | ٢- بناء على دعوة الرئيسة راعت اللجنة دقيقة صمت إحياءً لذكرى السيدة مغيزل. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Jamaïque prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) et M. Al-Shahab (Yémen) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذت السيدة قايد (اليمن) والسيد الشهاب (اليمن) مكانهما على طاولة الاجتماع. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de la Hongrie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد الهنغاري أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
Sur l'invitation de la Présidente, Mme del Socorro Abàn (Argentine) prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلست السيدة ديل سوكورو آبان (الأرجنتين) إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Bosnie-Herzégovine reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد البوسنة والهرسك من جديد إلى مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Malawi prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ملاوي إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Sainte-Lucie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد سانت لوسيا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Malaisie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد ماليزيا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation chypriote prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد قبرص إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Mongolie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation du Canada prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة, أخذ وفد كندا أمكنته على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation maldivienne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد ملديف أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation koweïtienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة جلس وفد الكويت إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation indienne reprennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس جلس أعضاء الوفد الهندي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation du Suriname prend place à la place du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس وفد سورينام إلى مائدة اللجنة. |