"l'ipec" - Traduction Français en Arabe

    • المحطة التجريبية لإثراء الوقود
        
    • محطة إثراء الوقود التجريبية
        
    • البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال
        
    • ومحطة إثراء الوقود التجريبية
        
    • البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
        
    • مصنع إثراء الوقود التجريبي
        
    • محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود
        
    Installation pilote d'enrichissement de combustible : l'IPEC est une installation pilote de production d'UFE et une installation de recherche développement (R-D) qui a été mise en service en octobre 2003. UN 16 - محطة إثراء الوقود التجريبية: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء ومرفق للبحث والتطوير، وقد بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    12. Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de recherche-développement (R-D) et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 12 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير، ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de R-D et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 13 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير، ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Produit à l'IPEC UN المُنتَج في محطة إثراء الوقود التجريبية
    À cet égard, les activités du Ministère ont évolué de façon positive après la signature d'un accord exécutif entre le Ministère et l'IPEC. UN ويلاحظ تطور عمل الوزارة بعد توقيع اتفاقية تنفيذية مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de recherche-développement (R-D) et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 13 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير، ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de recherche-développement (R-D) et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 12 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها للمرة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    8. Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de recherche-développement (R-D) et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 8 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم المنخفض الإثراء، وقد بدأ تشغيلها للمرة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    9. Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de recherche-développement (R-D) et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 9 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها للمرة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Installation pilote d'enrichissement de combustible : l'IPEC est une installation de recherchedéveloppement (RD) et une installation pilote de production d'UFE, qui a été mise en service en octobre 2003. UN 17 - محطة إثراء الوقود التجريبية: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير، ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) : l'IPEC est une installation de recherche-développement (R-D) et une installation pilote de production d'uranium faiblement enrichi (UFE) qui a été mise en service pour la première fois en octobre 2003. UN 16 - المحطة التجريبية لإثراء الوقود: المحطة التجريبية لإثراء الوقود هي مرفق للبحث والتطوير، ومرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء، وقد بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Produit à l'IPEC UN المُنتَج في محطة إثراء الوقود التجريبية
    Installation pilote d'enrichissement de combustible : l'IPEC est une installation pilote de production d'UFE et une installation de recherche-développement (R-D) qui a été mise en service en octobre 2003. UN 28 - محطة إثراء الوقود التجريبية: محطة إثراء الوقود التجريبية هي مرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء ومرفق للبحث والتطوير، بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Produit à l'IPEC UN المُنتَج في محطة إثراء الوقود التجريبية
    Installation pilote d'enrichissement de combustible : l'IPEC est une installation pilote de production d'UFE et une installation de recherche-développement (R-D) qui a été mise en service en octobre 2003. UN 21 - محطة إثراء الوقود التجريبية: محطة إثراء الوقود التجريبية هي مرفق تجريبي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء ومرفق للبحث والتطوير، بدأ تشغيلها لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Produit à l'IPEC UN المُنتَج في محطة إثراء الوقود التجريبية
    Le Directeur a réaffirmé l'intérêt de l'OIT pour la question de l'élimination du travail des enfants, notant que l'IPEC avait été restructuré en vue d'améliorer la façon dont les questions relatives au travail des enfants étaient traitées et de les examiner sous un angle davantage multidisciplinaire. UN وأعاد المدير تأكيد التزام منظمة العمل الدولية بقضية القضاء على عمل الأطفال ملاحظاً أن البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال قد خضع لعملية إعادة هيكلة ترمي إلى تحسين الطريقة التي تعالج بها قضايا عمل الأطفال وضمان اتباع نهج يقوم على عدد أكبر من التخصصات.
    L'État partie est encouragé à continuer de coopérer avec l'IPEC pour achever la mise au point, d'ici la fin de 2000, d'une enquête sur le travail des enfants visant à évaluer la situation des enfants à cet égard. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال من أجل استكمال دراسة استقصائية بشأن عمل الأطفال بحلول عام 2000 وذلك لتقييم حالة الأطفال في هذا الميدان.
    Introduit dans l'IEC, l'IPEC et l'IECF UN الملقّم في محطة إثراء الوقود ومحطة إثراء الوقود التجريبية ومحطة فوردو لإثراء الوقود
    l'IPEC renforce ses programmes de travail pour répondre aux besoins des enfants autochtones et tribaux. UN 27 - ويقوم البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال بتعزيز برنامج عمله من أجل تلبية احتياجات أطفال الشعوب الأصلية والقبلية.
    Il a continué d'exploiter l'IEC et l'IPEC à Natanz et a entrepris l'enrichissement d'uranium jusqu'à 20 % en 235 U à l'IPEC, à présent dans deux cascades connectées. UN وقد واصلت إيران تشغيل محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود في ناتانز، وبدأت عملية إثراء اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 في المحطة التجريبية لإثراء الوقود الآن عبر سلسلتين تعاقبيتين موصولتين فيما بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus