"l'iraq des résolutions" - Traduction Français en Arabe

    • العراق لقرارات
        
    • العراق بقرارات
        
    Elle a prétendu que dans ladite déclaration, nous avions attaqué les États-Unis, dénaturé les faits quand au «non-respect» par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité, et insulté les Nations Unies. UN وزعمت أن بياننا هاجم الولايات المتحدة، وشوه الحقائق بشأن عدم امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن وأهان اﻷمم المتحدة.
    Le non-respect par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité est une source de vive préoccupation pour nous tous. UN إن عدم امتثال العراق لقرارات مجلس الأمن مثار قلق كبير لنا جميعا.
    La question qui a dominé la session de l'Assemblée générale cette année a été le non-respect par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité. UN وقـد ظلت المسألة التي تهيمـن على دورة الجمعية العامة هذا العام هي عدم امتثال العراق لقرارات مجلس الأمن.
    Beaucoup l'aident aussi en lui communiquant des renseignements touchant le respect, par l'Iraq, des résolutions du Conseil de sécurité. UN كما أن اللجنة تتلقى الدعم من حكومات عديدة في توفير المعلومات المتصلة بمدى امتثال العراق لقرارات المجلس.
    Cependant, l'invasion iraquienne, ainsi que les menaces iraquiennes continues et l'absence de toute intention pacifique de la part du régime iraquien, ont obligé le Koweït à prendre ces mesures pour assurer le respect, par l'Iraq, des résolutions du Conseil de sécurité et pour préserver la sécurité du Koweït et la paix régionale. UN ولكن الغزو العراقي وكذلك التهديدات العراقية المستمرة وعدم وجود أو توفر أية نوايا سلمية لدى النظام العراقي حتمت وجود هذه القوات لضمان التزام العراق بقرارات مجلس الأمن ولحفظ الأمن والسلم في المنطقة.
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN ● تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت:
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN ● تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن الخاصة بعدوانه على دولة الكويت:
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات العلاقة بعدوانه على دولة الكويت:
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت:
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات العلاقة بعدوانه على دولة الكويت:
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité ayant trait à l'agression iraquienne contre le Koweït UN تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت
    Application, par l'Iraq, des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت
    Application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت:
    Le Conseil suprême a fait le point de l'application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït. UN بحث المجلس اﻷعلى تطور مستجدات مسار تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت.
    Application, par l'Iraq, des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'agression iraquienne contre le Koweït UN ● تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن الدولي الخاصة بعدوانه على دولة الكويت:
    De fait, les États-Unis sont le membre permanent du Conseil de sécurité qui, en violation de la Charte, bloque les conséquences de la mise en oeuvre par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité. UN إن الولايات المتحدة هي في الواقع العضو الدائم في مجلس اﻷمن، العضو الذي يعيق، انتهاكا للميثاق، النتائج المترتبة على تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن.
    Le représentant du Koweït a soulevé la question de la mise en application par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité. Le fait est que l'Iraq a respecté ses obligations en vertu de ces résolutions et qu'il incombe maintenant au Conseil de sécurité d'en faire autant. UN أثار ممثل الكويت موضوع تنفيذ العراق لقرارات مجلس الأمن، والحقيقة أن العراق قد نفذ التزاماته بموجب هذه القرارات، وينبغي على مجلس الأمن الوفاء بالتزاماته المتقابلة.
    Ce serait alors la liste de la Commission qui serait l'élément standard de preuve, et non le respect par l'Iraq de ce que le Conseil de sécurité a déclaré à maintes reprises être la seule norme applicable en la matière : le respect par l'Iraq des résolutions et décisions du Conseil. UN وستصبح القائمة المقدمة من اللجنة هي معيار اﻹثبات وليس امتثال العراق باﻷمر الذي أعلن مجلس اﻷمن مرارا أنه يعتبر المعيار الحاكم الوحيد، وهو امتثال العراق لقرارات ومقررات المجلس.
    Application par l'Iraq des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité relatives à l'agression contre le Koweït UN * تنفيذ العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعدوانه على دولة الكويت:
    Alors qu'il s'agit de questions prioritaires, que le Koweït souligne constamment et qui constituent le critère principal auquel se réfèrent les membres du Conseil de sécurité pour vérifier le degré de respect par l'Iraq des résolutions pertinentes du Conseil. UN وفي الوقت الذي تعد هذه القضايا أولويات تؤكد عليها الكويت دوما وباستمرار وأنها تعد المقياس الرئيسي الذي يعتمد عليه أعضاء مجلس اﻷمن في التأكد من مدى التزام العراق بقرارات المجلس ذات الصلة.
    Le fait que, depuis décembre 1998, l'Organisation n'a pas été en mesure de vérifier le respect par l'Iraq des résolutions du Conseil de sécurité relatives aux armes de destruction massive demeure très préoccupant. UN وما زال من دواعي القلق البالغ أن الأمم المتحدة لم تستطع منذ كانون الأول/ديسمبر 1998 أن تتحقق من تقيّد العراق بقرارات مجلس الأمن فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus