"l'iufro" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
        
    • والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
        
    • للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
        
    Le Service est placé sous la direction de l'IUFRO, de la FAO, du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et d'autres instituts de recherche forestière nationaux et internationaux; UN ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛
    En 2007, l'IUFRO a organisé une Conférence internationale sur la restauration des paysages forestiers afin d'examiner les fondements scientifiques du concept et ses liens avec la pratique et les politiques. UN وفي عام 2007، عقد الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية مؤتمرا دوليا بشأن موضوع استعادة المنظر الطبيعي للغابات لبحث الأسس العلمية للمفهوم وعلاقاته بالممارسة والسياسات.
    L'atout le plus important de l'IUFRO est son réseau mondial d'expertise scientifique sur les forêts et les arbres. UN 39 - وتمثل الشبكة العالمية للخبرة العلمية المتعلقة بالغابات والأشجار أهم أصول الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    La FAO et l'IUFRO collaborent avec d'autres partenaires pour appuyer ce travail en réseau à l'échelle régionale. UN وتتعاون الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية مع شركاء آخرين من أجل دعم هذه الأنشطة الإقليمية للتواصل الشبكي.
    Afin que les concepts, termes et définitions relatifs aux forêts soient interprétés de la même manière, la FAO, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, le CIFOR, l'IUFRO et le PNUE ont organisé deux réunions d'experts en 2002. UN 15 - تعزيزا للتوصل إلى إدراك مشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتصلة بالغابات، نظمت الفاو والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومركز البحوث الحرجية الدولية والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعين للخبراء في عام 2002.
    L'équipe spéciale de l'IUFRO sur les relations publiques dans le domaine des sciences forestières a étudié certaines activités de recherche portant essentiellement sur les moyens de diffuser les conclusions des travaux de recherche. UN وقد درست فرقة العمل التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية المعنية بالعلاقات العامة في مجال العلوم الحرجية بعض الأنشطة البحثية التي تركز على سبل ووسائل نشر نتائج البحوث.
    Au niveau mondial, l'IUFRO favorise la coopération entre les organismes de recherche et les chercheurs spécialistes des forêts en leur offrant un cadre de travail par thème bien établi. UN وعلى المستوى العالمي عمل الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية على تعزيز التعاون بين منظمات البحوث الحرجية والعلماء عن طريق توفير هيكل تنظيمي جيد للمواضيع العلمية التي تتطلب التعاون.
    l'IUFRO a fait de l'Association des institutions de recherche forestière de l'Asie et du Pacifique sa section régionale pour l'Asie et le Pacifique. UN واعترف الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية برابطة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية باعتبارها الفرع الإقليمي للاتحاد في آسيا والمحيط الهادئ.
    l'IUFRO qui est à la tête de cette initiative coopère étroitement avec la FAO, le CIFOR, le Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts et d'autres partenaires. UN ويترأس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية هذه المبادرة ويتعاون على نحو وثيق مع منظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وأمانة المنتدى وشركاء آخرين.
    Le Service relève non seulement de l'IUFRO, mais également de la FAO, du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et d'autres instituts de recherche forestière nationaux et internationaux. UN ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وغيرها من المؤسسات الوطنية والدولية ذات الخبرة في مجال الحراجة.
    Une réunion interdivisions de l'IUFRO sur les écosystèmes forestiers et l'utilisation des terres dans les régions montagneuses s'est tenue à Séoul en septembre 1998. UN كما عقد اجتماع مشترك بين شُعب الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية حول النظم الإيكولوجية للغابات واستخدام الأراضي في المناطق الجبلية، في سيول، في أيلول/ سبتمبر 1998.
    Le Service deviendra pleinement opérationnel une fois que l'IUFRO l'aura présenté à son Congrès mondial devant se tenir à Brisbane (Australie) en août 2005. UN ويتوقع أن تعمل هذه الدائرة بكامل طاقاتها عندما يقدمها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية في مؤتمره العالمي الذي سيعقد في بريسبان، باستراليا، في آب/أغسطس 2005.
    l'IUFRO a mis en place le Service mondial d'information forestière (GFIS), initiative du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN 20 - أنشأ الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات باعتبارها شراكة تعاونية في مجال الغابات.
    l'IUFRO et d'autres partenaires comme la Fondation internationale pour la science et le Réseau régional de recherche forestière pour l'Afrique subsaharienne ont organisé périodiquement des cours de formation à la gestion des travaux de recherche, à la mise au point de propositions et à la gestion de l'information afin de renforcer les capacités de recherche et de mobiliser des fonds pour la recherche forestière. UN 22 - ونظم الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية وشركاء آخرون مثل المؤسسة الدولية للعلوم وشبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء حلقات تدريبية دورية في إدارة البحوث وإعداد المقترحات وإدارة المعلومات بغرض تعزيز القدرات البحثية والقدرة على حشد الأموال للبحوث.
    Cependant, la FAO, dans son évaluation des ressources forestières, et l'OIBT ont indiqué qu'elles avaient appliqué la plupart des recommandations susmentionnées qui concernaient leurs propres définitions tandis que l'IUFRO a poursuivi les travaux qu'il consacrait à l'établissement d'une terminologie forestière multilingue. (projet SilvaVoc). UN وأفاد كل من مشروع تقييم الموارد الحرجية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بأنه نفّذ معظم التوصيات ذات الصلة بالتعاريف الخاصة به. وكان الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية قد واصل عمله على مشروع SilvaVoc للمصطلحات المتعددة اللغات المتعلقة بالغابات.
    l'IUFRO a constitué récemment un glossaire multilingue en ligne de la terminologie forestière du carbone (voir < www.iufro.org > ). UN 16 - وقد أعد الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية في الآونة الأخيرة معجما إلكترونيا متعدد اللغات لمصطلحات الغابات المتصلة بالفحم (انظر www.iufrom.org).
    Afin de mieux intégrer les résultats scientifiques dans les politiques et la gestion, l'IUFRO a élaboré un nouveau plan stratégique pour la période 2002-2005 dans le cadre de son programme spécial pour les pays en développement, en mettant un accent particulier sur la formation axée sur l'interaction entre la recherche scientifique, les politiques et la gestion. UN وسعيا لزيادة إدماج النتائج العلمية في السياسة والإدارة، وضع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية خطة استراتيجية جديدة للفترة 2002-2005 ضمن برنامجه الخاص بالبلدان النامية، مع التركيز بصورة خاصة على التدريب في المجالات ذات الصلة بالتداخل بين العلم والسياسة/ الإدارة(22).
    Le grand groupe FEMMES coordonnera diverses réunions et divers événements en marge des réunions régionales du Forum, en collaboration avec les organisations régionales qui se consacrent aux questions d'égalité des sexes et de foresterie telles que le CIFOR, l'IUFRO, les partenaires de WOCAN et autres. UN سوف تقوم المجموعة الرئيسية للنساء بتنسيق مختلف المناسبات الجانبية والاجتماعات بالاقتران مع الاجتماعات الإقليمية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالتعاون مع المنظمات الإقليمية التي تعمل في مسائل نوع الجنس والغابات مثل شركاء الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ووزارة الغابات وحفظ التربة ومركز البحوث الحرجية الدولية وغيرهم.
    de l'Australie, du Canada, du Chili, des États-Unis d'Amérique, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de la Suisse, ainsi que par l'ITTO, avec l'appui technique du CIFOR, de la FAO et de l'IUFRO UN حكومات الأرجنتين وأستراليا وجنوب أفريقيا وسويسرا وشيلي وكندا وماليزيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وبفضل المساعدة الفنية لمركز البحوث الحرجية الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    Depuis un an et demi, plusieurs membres du Partenariat, notamment la FAO, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), le CIFOR, l'IUFRO et le PNUE, travaillent ensemble à harmoniser les définitions dans le domaine des forêts. UN 16 - وعلى مدى السنة والنصف السابقة ظل العديد من أعضاء الشراكة بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومركز البحوث الحرجية الدولية والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتعاونون في بذل مجهود لتوحيد التعريفات المتعلقة بالغابات.
    iv) Le projet spécial de l'IUFRO < < World Forests, Society and Environment > > qui doit aboutir à la publication d'un ouvrage intitulé < < Forests in the Global Balance > > et d'un document de politique générale pour la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN ' 4` يتضمن العمل الجاري للمشروع الخاص للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بشأن غابات العالم والمجتمع والبيئة كتابا عن الغابات في الميزان العالمي وموجزا عن السياسات سوف يقدم في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus