"l'objectif chiffré" - Traduction Français en Arabe

    • الهدف الكمي
        
    • ويتمثل الهدف العددي
        
    ii) Les hypothèses, conditions et méthodes ayant trait à la réalisation de l'objectif chiffré de la Partie en matière de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie; UN الافتراضات والشروط والمنهجيات المتعلقة ببلوغ الهدف الكمي للطرف فيما يتصل بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    Progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: UN التقدم المحرز في بلوغ الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف وآثارها
    43.3 A sa première session, la Réunion des Parties décide quels indicateurs devront être utilisés pour les politiques et mesures visées au paragraphe 1 ci—dessus afin d'atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3 et d'appliquer le paragraphe 2 de ce même article. UN ٣٤-٣ يبت اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى في المؤشرات المتصلة بالسياسات والتدابير المشار اليها فـي الفقرة ١ أعلاه بغية بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣ وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣.
    89.2 A sa première session, la Réunion des Parties décide quels indicateurs devront être utilisés pour les politiques et mesures visées au paragraphe 89 ci—dessus afin d'atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3 et d'appliquer le paragraphe 2 de ce même article. UN ٩٨-٢ يبت اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى في المؤشرات المتصلة بالسياسات والتدابير المشار اليها فـي الفقرة ٩٨ أعلاه بغية بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣ وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣.
    l'objectif chiffré, pour 2006, est de faire qu'au moins 50 % du groupe cible participent à des programmes efficaces pour les tout jeunes enfants. UN ويتمثل الهدف العددي لعام 2006 في أن تشترك نسبة لا تقل عن 50 في المائة من المجموعة المستهدفة في برامج فعالة للتعليم في السنوات المبكرة.
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: année de référencea UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: سنة الأساس(أ)
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: gaz et secteurs visésa UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: الغازات والقطاعات المشمولة(أ)
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: valeurs du potentiel de réchauffement de la planète (PRP)a UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: قيّم إمكانات الاحترار العالمي(أ)
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: mécanismes fondés sur le marché créés en vertu de la Conventiona URCE URE UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: الآلية القائمة على السوق في إطار الاتفاقية(أ)
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: autres mécanismes fondés sur le marchéa UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: الآليات الأخرى القائمة على السوق(أ)
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: autres informations éventuellesa, b UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: أية معلومات أخرى(أ)(ب)
    Description de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: démarche suivie pour comptabiliser les émissions UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: النهج المتبع لاحتساب الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة(أ)
    185.2 Si, à réception des rapports mentionnés au paragraphe 2 ci—dessus, la Réunion des Parties parvient à la conclusion qu'une Partie éprouve des difficultés à atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3, la Réunion fait des recommandations à cette Partie. UN ٥٨١-٢ وإذا استنتج اجتماع الخبراء، لدى تلقيه التقارير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه، أن طرفاً من اﻷطراف يواجه صعوبة في بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣، قدم الاجتماع توصيات إلى الطرف المعني.
    Parallèlement, il faudrait déterminer clairement les corrections à apporter, éventuellement, aux données pour mesurer les progrès accomplis par rapport à l'objectif chiffré énoncé à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention. UN وفي نفس الوقت، سيلزم توضيح ما هي التعديلات، إن وجدت، التي ستكون مناسبة لتقييم التقدم تجاه بلوغ الهدف الكمي المنصوص عليه في المادة ٤-٢)ب(.
    89. Pour atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3 (voir le paragraphe 114) et appliquer le paragraphe 2 de l'article 3 (voir le paragraphe 114.1), chacune des Parties visées à l'annexe 1 de la Convention adopte les politiques appropriées et prend en conséquence les mesures voulues dans chacun des domaines ci—après : UN ٩٨- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية، في سبيل بلوغ الهدف الكمي المشـار إليـه في الفقرة ١ من المادة ٣ )انظر الفقرة ٤١١( وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣ )انظر الفقرة ٤١١-١(، باعتماد السياسات المناسبة واتخاذ التدابير المناظرة في كل مجال من المجالات التالية:
    207.1 Si, à réception des rapports mentionnés au paragraphe 207 ci—dessus, la Réunion des Parties parvient à la conclusion qu'une Partie éprouve des difficultés à atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3 (voir le paragraphe 114), la Réunion fait des recommandations à cette Partie. UN ٧٠٢-١ وإذا استنتج اجتماع اﻷطراف، لدى تلقيه التقارير المشار إليها في الفقرة ٧٠٢ أعلاه، أن طرفاً من اﻷطراف يواجه صعوبة في بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣ )انظر الفقرة ٤١١(، يقدم الاجتماع توصيات إلى الطرف المعني.
    43.4 Chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention élabore un plan national concernant les limitations et les réductions des émissions anthropiques par les sources et les augmentations successives de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, afin d'atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3 et d'appliquer le paragraphe 2 de ce même article. UN ٣٤-٤ يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية بوضع خطته الوطنية لتحديد وخفض الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات الازالة الاضافية بواسطة المصارف لغازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، في سبيل بلوغ الهدف الكمي المشار اليه في الفقرة ١ من المادة ٣ وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣.
    89.3 Chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention élabore un plan national concernant les limitations et les réductions des émissions anthropiques par les sources et les augmentations successives de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, afin d'atteindre l'objectif chiffré mentionné au paragraphe 1 de l'article 3 et d'appliquer le paragraphe 2 de ce même article. UN ٩٨-٣ يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية بوضع خطته الوطنية للحد من -وخفض- الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات الازالة الاضافية بواسطة المصارف لغازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، في سبيل بلوغ الهدف الكمي المشار اليه في الفقرة ١ من المادة ٣ وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣.
    l'objectif chiffré est de faire baisser le nombre des jeunes qui abandonnent l'école en cours d'études d'au moins 30 % pendant la période d'application du plan qui va jusqu'en 2006. UN ويتمثل الهدف العددي في الحد من الطلاب الذين ينقطعون عن الدراسة في مرحلة مبكرة بنسبة لا تقل عن 30 في المائة خلال الفترة المشمولة بالسياسة والبالغة أربع سنوات والمنتهية في عام 2006.
    l'objectif chiffré est de permettre de rattraper le retard linguistique des élèves < < à haut coefficient de pondération > > par rapport à leurs condisciples qui ont un coefficient normal de 25 % pendant les quatre ans ans que dure le plan. UN ويتمثل الهدف العددي في تقليل الفرق بين الطلاب `الملمين باللغة` والطلاب غير `الملمين بها` بنسبة 25 في المائة خلال فترة السياسة العامة التي مدتها أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus