"l'observateur d'" - Traduction Français en Arabe

    • المراقب عن
        
    • مراقب عن
        
    l'observateur d'Haïti a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport. UN وأدلى المراقب عن هايتي، ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتباره بلده بلداً معنياً بالأمر.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par l'observateur d'Israël. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par l'observateur d'Israël. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل.
    Des déclarations ont été également faites par l'observateur d'une organisation intergouvernementale et un observateur d'une organisation non gouvernementale. UN كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية.
    59. À la même séance, l'observateur d'une commission pour la conduite éclairée des affaires mondiales a également fait une déclaration. UN ٥٩ - وفي الجلسة ٧ أيضا أدلى ببيان مراقب عن لجنة معنية باﻹدارة العالمية.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par l'observateur d'Israël. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par l'observateur d'Israël. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par l'observateur d'Israël. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par l'observateur d'Israël. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل.
    l'observateur d'Israël a mentionné le développement de services axés sur les besoins de certaines couches de la population, comme les femmes et les jeunes. UN وأبلغ المراقب عن إسرائيل عن تطوير خدمات تركّز على احتياجات شرائح معينة من السكان، كالنساء والشباب اليافعين.
    l'observateur d'Haïti, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن هايتي، بوصف بلده بلدا معنيّا.
    L'observateur de l'Australie a fait une déclaration avant l'adoption du projet de résolution, et l'observateur d'Israël après l'adoption. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    Après son adoption, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. UN وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان.
    Après son adoption, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. UN وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان.
    Une déclaration a également été faite par l'observateur d'une organisation non gouvernementale. UN كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    Une déclaration a également été faite par l'observateur d'une organisation non gouvernementale. UN كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    Des déclarations ont aussi été faites par l'observateur d'International Collective in Support of Fishworkers. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن التجمع الدولي لمناصرة العاملين في مجال صيد اﻷسماك.
    75. A la 4ème séance, le 24 août, une déclaration a été faite par l'observateur d'une organisation non gouvernementale. UN ٧٥- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس، أدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    83. l'observateur d'une organisation non gouvernementale a noté que la question de la santé et du racisme représentait un cercle vicieux. UN 83- ولاحظ مراقب عن منظمة غير حكومية أن قضية الصحة والعنصرية تشكل حلقة مفرغة.
    I. Déclaration de l'observateur d'une association des organisations de la société civile UN طاء - بيان من مراقب عن رابطة لمنظمات المجتمع المدني
    f) l'observateur d'une institution nationale des droits de l'homme: Comité international de coordination des institutions nationales; UN (و) مراقب عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus