"l'oci à new york" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك
        
    • المنظمة في نيويورك
        
    • منظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك
        
    • المجموعة الإسلامية في نيويورك
        
    La réunion a insisté de nouveau sur l'urgence d'une coordination renforcée concernant la procédure aussi bien que le contenu de la résolution - en particulier entre le Secrétariat général et les groupes de l'OCI à New York et Genève. UN وأكد الاجتماع الضرورة الملحة لتعزيز التنسيق بشأن الإجراءات وكذلك المحتوى الجوهري للقرار، لا سيما بين الأمانة العامة ومجموعتي منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك وجنيف.
    Dans ce contexte, la réunion a instruit le Groupe de l'OCI à New York de trouver les meilleures voies et moyens pour examiner la question au cours de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale de l'ONU. UN وفي هذا السياق، وجه الاجتماع مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك إلى إيجاد أفضل السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة المسألة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Elle a salué le Groupe de l'OCI à New York et à Genève ainsi que le Secrétariat général pour leur rôle constructif qui a contribué à l'adoption du document consensuel final lors de la réunion d'évaluation de Durban, tenue à Genève. UN كما أثنى الاجتماع على الدور البناء لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك وجنيف والأمانة العامة، الذي ساعد في إقرار الوثيقة الختامية التوافقية لاجتماع استعراض نتائج مؤتمر ديربان المنعقد في جنيف.
    À ce sujet, la réunion a demandé que soit établie une plus grande coordination entre le Secrétariat général de l'OCI et le Groupe de l'OCI à New York. UN كما دعا إلى مزيد من التنسيق بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة المنظمة في نيويورك.
    Président du Groupe de l'OCI à New York (Signé) Jamsheed K. A. MARKER UN ورئيس مجموعة منظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك
    INVITE les Bureaux de l'OCI à New York et à Genève, conformément à la résolution n° 55/29-P de la 29ème Conférence islamique des Ministres des affaires étrangères, d'assurer périodiquement le suivi et le réexamen de la question des sanctions économiques unilatérales et d'en faire rapport au Secrétariat général de l'OCI. UN 9 - يدعو المجموعة الإسلامية في نيويورك وجنيف إلى المتابعة والاستعراض الدوري لقضية العقوبات الاقتصادية الانفراديـة ، ورفع تقرير في هذا الشأن بموجب القرار رقم 55/29 - س ، الصادر عن المؤتمر الإسلامي التاسع والعشرين لوزراء الخارجية.
    Ces contacts continueront d'être renforcés par l'appui des bureaux de l'OCI à New York et à Genève et par l'entremise des divers groupes de contacts et comités de l'OCI. UN وسيستمر تعزيزها من خلال مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك وجنيف من خلال اللجان وفرق الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Dans ce contexte, elle a instruit le Groupe de l'OCI à New York de trouver les voies et les moyens les plus appropriés pour l'examen de cette question lors de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك أن تنظر في أنجع الطرق والسبل الكفيلة بمعالجة هذا الموضوع أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    La réunion s'est félicitée de l'inauguration des nouveaux locaux de l'OCI à New York et a exprimé son appréciation de la performance de la mission permanente de l'OCI auprès des Nations Unies dans l'accomplissement de son mandat en conformité avec les résolutions du Sommet islamique et des conférences ministérielles. UN 81 - رحب الاجتماع بافتتاح المبنى الجديد لمكتب منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك وأعرب عن تقديره لأداء بعثة منظمة المؤتمر الإسلامي المراقبة لدى الأمم المتحدة لمهامها وفقا لقرارات قمة المنظمة ومؤتمراتها الوزارية.
    Dans ce contexte, le groupe de l'OCI à New York souhaite également rappeler la déclaration conjointe du Secrétaire général de l'ONU, du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique et du Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, publiée le 7 février 2006, qui reconnaît que UN وفي ذلك السياق، ترغب أيضا مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك في التذكير بالبيان المشترك للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، الصادر في 7 شباط/فبراير 2006، الذي سلّم
    Elle a également invité le groupe de l'OCI à New York et à Genève à travailler de manière coordonnée et à soulever la question dans le cadre de l'examen des points pertinents de l'ordre du jour et des résolutions appropriées pour mettre en exergue l'impact négatif des sanctions économiques et financières sur les États membres. UN ودعا الاجتماع مجموعتي المنظمة في نيويورك وجنيف إلى التنسيق وإثارة الموضوع في إطار البنود الملائمة من جدول الأعمال والقرارات للتركيز على الآثار السلبية لذلك على الدول الأعضاء.
    9. INVITE les Bureaux de l'OCI à New York et à Genève, conformément à la résolution no 55/29-P de la 29ème Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, d'assurer périodiquement le suivi et le réexamen de la question des sanctions économiques unilatérales et d'en faire rapport au Secrétariat général de l'OCI. UN 9 - يدعو المجموعة الإسلامية في نيويورك وجنيف إلى المتابعة والاستعراض الدوري لقضية العقوبات الاقتصادية الانفراديـة، ورفــع تقرير في هذا الشأن بموجب القرار رقم 55/29 - س، الصادر عن المؤتمر الإسلامي التاسع والعشرين لوزراء الخارجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus