l'Office a indiqué au Comité que des fichiers étaient tenus au niveau des bureaux locaux et que la vérification physique des biens faisait partie des procédures en place. | UN | 75 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن سجلات الأصول تُمسك على صعيد المكاتب الميدانية، وتوجد ملفات للتحقق ماديا من الأصول. |
l'Office a indiqué au Comité que la planification de la relève était un des éléments de la planification générale des effectifs qui serait entreprise en 2008. | UN | 89 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنّ التخطيط لتعاقب الموظفين يشكل جزءا من التخطيط العام للموظفين وبأنه سينفَّذ في عام 2008. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il s'était efforcé d'assurer la diversité du personnel sélectionné. | UN | 97 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها بذلت جهودا لكفالة التنوع عند اختيار الموظفين. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il acceptait toutes les recommandations relatives aux ressources humaines et qu'il entendait y donner suite grâce à une refonte complète de la gestion des ressources humaines. | UN | 103 - وأبلغت الأونروا المجلس أيضا بأنها توافق تماما على جميع التوصيات ذات الصلة بالموارد البشرية، وبأن تلك التوصيات تجري معالجتها بشكل ملائم عبر عملية مراجعة شاملة لإدارة الموارد البشرية. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il allait bientôt obtenir des ressources supplémentaires et que, dans l'intervalle, il avait pris des mesures transitoires pour garantir une telle séparation des tâches; le Comité estime néanmoins que ces mesures transitoires ne sont pas suffisantes et considère donc que sa recommandation n'a pas été appliquée. | UN | وأبلغت الأونروا المجلس أنها بصدد الحصول على موارد إضافية، وأنها اتخذت تدابير مؤقتة لتحقيق هذا الفصل؛ غير أن المجلس يرى أن التدابير المؤقتة غير كافية وبالتالي تصنَّف التوصية على أنها لم تُنفذ. |
161. l'Office a indiqué au Comité qu'il avait commencé à fixer les contrôles (mots de passe, procédures de connexion) à mettre en place et appliquer par le biais des réglages par défaut dans les comptes de domaine. | UN | 161 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها قد شرعت في الأعمال المتعلقة بوضع كلمة سر للحسابات وضوابط لتنفذ وتُفرض عن طريق حالات قصور سياسات حسابات النطاق الحاسوبي. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il continuait d'inscrire ce solde dans ses comptes pour pouvoir éventuellement le déduire d'un montant d'environ 370 000 dollars qui était dû à l'Autorité palestinienne. | UN | 33 - وأبلغت الأونروا المجلس أنها حافظت على الرصيد كما هو نظرا لاحتمال خصم مبلغ مستحق الدفع للسلطة الوطنية الفلسطينية يساوي مجموعه تقريبا 0.37 من ملايين الدولارات. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il donnerait suite à sa recommandation en publiant des instructions claires conformes à la pratique du Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies et du Système commun de codification des Nations Unies. | UN | 56 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها ستنفذ التوصية عن طريق إصدار تعليمات واضحة تتماشى مع ممارسات سوق الأمم المتحدة العالمية ونظام الترميز الموحد للأمم المتحدة. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il avait donné suite à sa recommandation en supprimant peu à peu les systèmes Kardex et Reality pour les remplacer par le système de gestion des achats et des stocks. | UN | 68 - وأبلغت الأونروا المجلس فيما بعد بأنّ هذه التوصية قد نُفِّذت منذئذ عن طريق اعتماد نظام إدارة الموجودات والمشتريات والإلغاء التدريجي لنظامي كاردكس وريالتي. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il continuerait d'utiliser le progiciel de gestion intégré actuel (Système de gestion financière). | UN | 48 - وأبلغت الأونروا المجلس أنها ستستمر في استخدام نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي تستخدمه حاليا (نظام الإدارة المالية) أثناء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
l'Office a indiqué au Comité qu'il n'avait pas eu pour règle de publier la valeur de ses biens non durables, car cela entraînerait à la fin de l'exercice une réduction des dépenses dont le montant devrait être porté au crédit des États Membres, ce qui serait impossible, l'argent ayant déjà été dépensé. | UN | 79 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن السياسة التي تعتمدها لا تشمل الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة، لأن ذلك يقتضي إجراء خفض في النفقات في نهاية السنة وتقييد المبالغ التي تناسب تلك النفقات لحساب الدول الأعضاء. |