"l'office a souscrit à" - Traduction Français en Arabe

    • وافقت الأونروا على
        
    Au paragraphe 40, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à renforcer ses mécanismes de contrôle concernant l'établissement et l'examen de ses états financiers. UN 350 - في الفقرة 40، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها فيما يتعلق بإعداد واستعراض بياناتها المالية.
    Au paragraphe 43, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à continuer de rendre compte de la valeur de tous ses terrains et bâtiments dans ses états financiers. UN 351 - في الفقرة 43، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تكفل إدراج جميع أراضيها ومبانيها في بياناتها المالية.
    Au paragraphe 63, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à réviser la note 14.3 afin qu'elle rende compte avec exactitude des transactions effectuées. UN 358 - في الفقرة 63، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقح الملاحظة 14-3 كي تعكس على الوجه الصحيح المعملات التي جرت.
    l'Office a souscrit à la nouvelle recommandation du Comité l'invitant à envisager d'adopter des procédures appropriées qui lui permettent d'avoir l'assurance que les soldes inscrits dans ses états financiers sont exacts. UN وافقت الأونروا على التوصية الإضافية للمجلس بأن تنظر في وضع إجراءات مناسبة لتمكينها من التأكد من صحة الأرصدة المدرجة في بياناتها المالية.
    Au paragraphe 47, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à corriger le classement des 20,1 millions de dollars de contributions à recevoir en les faisant passer de la rubrique des fonds affectés du budget ordinaire à celle des fonds non affectés. UN 353 - في الفقرة 47، وافقت الأونروا على توصية المجلس بشأن تصحيح تصنيف 20.1 مليون دولار من المساهمات المستحقة القبض في إطار بند الأموال العادية المخصصة للصناديق التي حددتها الأمم المتحدة.
    Au paragraphe 54, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à réviser les notes de ses états financiers pour y inclure des informations sur les soldes des comptes touchés par la modification de la méthode comptable. UN 355 - في الفقرة 54، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقح ملاحظات الإفصاح الملحقة ببياناتها المالية لتشمل معلومات عن أرصدة الحسابات المتأثرة بالتغيير في السياسة المحاسبية.
    Au paragraphe 59, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à mettre en œuvre des procédures pour l'arrêté des comptes qui garantissent que toutes les transactions correspondant à la période considérée sont comptabilisées. UN 356 - في الفقرة 59، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنفذ إجراءات مناسبة لوقف استلام البيانات، بغرض كفالة إدراج جميع المعاملات المتصلة بالفترة المشمولة بالتقرير.
    Au paragraphe 71, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à mettre en œuvre des procédures pour effectuer régulièrement un examen détaillé des engagements non réglés. UN 361 - في الفقرة 71، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع إجراءات لتنفيذ استعراض تفصيلي منتظم لالتزاماتها غير المصفاة.
    Au paragraphe 79, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à envisager d'adopter des procédures appropriées qui lui permettent d'avoir l'assurance que les soldes inscrits dans ses états financiers sont exacts. UN 363 - في الفقرة 79، وافقت الأونروا على توصية المجلس كذلك بأن تنظر في وضع إجراءات ملائمة تمكنها من الحصول على ضمانات بشأن دقة الأرصدة المدرجة في بياناتها المالية.
    373. Au paragraphe 111, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à se doter de mécanismes de contrôle qui lui permettront d'examiner régulièrement les bons de commande et d'assurer le suivi de ceux qui sont restés longtemps en souffrance. UN 373 - في الفقرة 111، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بتطبيق آليات مراقبة مناسبة لمراجعة أوامر الشراء بصورة منتظمة، وبمتابعة أوامر الشراء غير المسددة منذ مدة طويلة.
    Le Comité recommande à nouveau à l'Office de concevoir des directives applicables au cycle de gestion et de contrôle des projets d'informatique, qui soient consignées par écrit et englobent la conception, l'acquisition, la mise en œuvre et l'entretien de systèmes informatiques et de techniques connexes. l'Office a souscrit à cette recommandation. UN 225- يكرر المجلس توصيته بأن تضع الأونروا منهجية رسمية لدورة تطوير النظم لكي تحكم عملية وضع نظم المعلومات المحوسبة وما يتصل بها من تكنولوجيا، واقتنائها وتنفيذها وصيانتها، وقد وافقت الأونروا على هذه التوصية.
    Au paragraphe 146, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant : a) à élaborer, adopter et mettre en œuvre une politique circonstanciée de gestion des comptes utilisateurs et une procédure de gestion des accès utilisateurs; et b) à s'assurer à intervalles réguliers que les droits d'accès ont été accordés à bon escient aux différents utilisateurs. UN 369 - في الفقرة 146، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تقوم بما يلي: (أ) صياغة سياسات وإجراءات مفصلة لإدارة حسابات المستخدمين واعتمادها وتنفيذها لكي تطبَّق في مجال إدارة دخول المستخدمين، (ب) إجراء مراجعة منتظمة للتحقق من سلامة صلاحيات الدخول الممنوحة للمستخدمين.
    Au paragraphe 36, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à : a) attribuer des domaines de responsabilité pour l'établissement et l'examen des états financiers; et b) conserver des justificatifs prouvant que le suivi du respect des instructions de clôture de fin d'exercice a bien été assuré. UN 349 - في الفقرة 36، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن: (أ) تخصص مجالات للمسؤولية فيما يتعلق بإعداد البيانات المالية واستعراضها، و (ب)تحتفظ بالأدلة التي تدعم رصدها للامتثال إلى تعليمات إقفال الحسابات في نهاية العام.
    Au paragraphe 65, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à : a) renforcer l'examen des listes des comptes créditeurs et de la balance chronologique; et b) mettre en œuvre des procédures pour établir et examiner régulièrement les rapprochements des comptes créditeurs. UN 359 - في الفقرة 56، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن: (أ) تعزز الرقابة على عمليات استعراض قوائم الحسابات الدائنة وتحليل تقادمها، و (ب) تنفذ إجراءات لإعداد تسويات الدائنين واستعراضها على أساس منتظم.
    Au paragraphe 85, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il : a) établisse une convention comptable relative à la comptabilisation des travaux de construction en cours dans les états financiers; et b) envisage d'indiquer avec précision les sources de financement des constructions supplémentaires, comme demandé dans les normes comptables du système des Nations Unies. UN 365 - في الفقرة 85، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) صوغ سياسة محاسبية لمعالجة أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية؛ و (ب) النظر في الإفصاح بالقدر المناسب عن مصادر تمويل الإضافات في أعمال التشييد على نحو ما هو مطلوب في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Au paragraphe 78, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à : a) appliquer des procédures pour faire en sorte que les montants indiqués dans les états financiers soient parfaitement étayés par des tableaux et que les engagements anciens soient traités conformément aux normes comptables du système des Nations Unies; et b) renforcer son processus de validation des engagements non réglés. UN 362 - في الفقرة 78، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن (أ) تنفذ إجراءات تكفل أن تكون المبالغ التي يكشف عنها في البيانات المالية مؤيدة بالكامل بجداول ذات صلة، وأن تعامل الالتزامات القديمة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، و (ب) تعزز عملية التحقق التي يجريها بشأن صحة الالتزامات غير المصفاة.
    379. Au paragraphe 142, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il : a) examine le registre des actifs afin de s'assurer que les biens existent et sont correctement comptabilisés; b) fasse concorder le registre des actifs avec le résultat des dénombrements; et c) corrige l'erreur de 176 220 dollars qui figure dans le registre des immobilisations du fait que la valeur d'un bien a été surestimée d'autant. UN 379 - في الفقرة 142، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي:(أ) استعراض سجل الأصول للتأكد من أن الأصول موجودة وأنها مُقيَّمة بشكل صحيح؛ (ب) مطابقة سجل الأصول مع نتائج العد الفعلي؛ و (ج) تصحيح الخطاء الوارد في سجل الأصول الثابتة، حيث تم تسجيل أحد بنود الأصول بقيمة تزيد بمقدار 220 176 دولار عن قيمته الحقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus