"l'office estime" - Traduction Français en Arabe

    • وترى الوكالة
        
    • المكتب كافياً
        
    • وترى الأونروا
        
    l'Office estime que ce prélèvement représente un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que ce prélèvement représente un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que ce prélèvement représente un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946, mais Israël n'est pas d'accord avec lui. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946 وهو الرأي الذي تعترض عليه إسرائيل.
    Même si les photographies fournies par la requérante la montrent armée d'un mégaphone au premier rang des manifestants, l'Office estime que cela ne constitue pas un élément pouvant la présenter comme une opposante susceptible de déstabiliser le régime éthiopien. UN وحتى إن كانت الصور التي قدمتها صاحبة الشكوى تصورها وهي تحمل مكبراً للصوت في صف المتظاهرين الأمامي، فهذا أمر لم يعتبره المكتب كافياً ليجعلها تبدو ناقدة لنظام الحكم يمكن أن تزعزع الاستقرار.
    l'Office estime que ces restrictions sont contraires aux dispositions de la Convention de 1946 et de l'accord bilatéral signé en 1951 avec les autorités jordaniennes, qui exemptent les importations de toute restriction. UN وترى الأونروا أن هذه القيود مخالفة لإعفاء الوكالة من القيود على الواردات بموجب اتفاقية عام 1946، وبموجب اتفاقها الثنائي المبرم مع الأردن عام 1951.
    l'Office estime que ces restrictions vont à l'encontre de l'exemption prévue dans la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN وترى الوكالة أن تلك القيود تنتهك الإعفاء الذي تكفله اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    l'Office estime que ce prélèvement représente un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que ce prélèvement représente un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que ce prélèvement est un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que ce prélèvement est un impôt direct dont il devrait être exonéré en vertu de la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que le refus du Gouvernement d'autoriser l'importation de ces véhicules dans les meilleurs délais est contraire à la Convention de 1946. UN وترى الوكالة أن عدم موافقة الحكومة على استيراد هذه المركبات في الوقت المناسب يخالف أحكام اتفاقية عام 1946.
    l'Office estime que ces droits de passage représentent un impôt direct dont il devrait être exempté en vertu de la Convention de 1946 sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN وترى الوكالة أن هذه الرسوم تمثل ضريبة مباشرة يجب أن تعفى الوكالة منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    l'Office estime qu'il s'agit là d'un impôt direct, dont il devrait être exonéré au titre de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies de 1946. UN وترى الوكالة أن هذا الرسم ضريبة مباشرة ينبغي إعفاؤها من أدائها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    l'Office estime qu'il s'agit d'un impôt direct, dont il devrait être exonéré au titre de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies de 1946. UN وترى الوكالة أن هذا الرسم ضريبة مباشرة ينبغي إعفاؤها من أدائها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    l'Office estime que ces retards prolongés constituent des restrictions à l'importation d'objets destinés à un usage officiel, en violation de la Convention de 1946, et entend déposer une requête auprès du Gouvernement israélien concernant les pertes induites, qui s'établissent à plus de 200 000 dollars. UN وترى الوكالة في هذا التأخير الطويل في الموافقة على الإفراج عن الشحنات تقييدا للواردات المخصصة للاستخدام الرسمي للوكالة يتعارض مع اتفاقية عام 1946 وتعتزم الوكالة تقديم مطالبة إلى حكومة إسرائيل بدفع قيمة الخسائر التي تكبدتها والتي تزيد على 000 200 دولار.
    l'Office estime que pendant de longues périodes, le débit n'était pas conforme aux obligations faites à Israël en vertu de l'Accord Comay-Michelmore de 1967 et de l'article 59 de la Convention de Genève de 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (quatrième Convention de Genève). UN وترى الوكالة أن الحركة خلال فترات طويلة لم تكن تتماشى مع التزامات إسرائيل بموجب اتفاق كوماي - ميتشلمور لعام 1967 وبموجب المادة 59 من اتفاقية جنيف لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة).
    Même si les photographies fournies par la requérante la montrent armée d'un mégaphone au premier rang des manifestants, l'Office estime que cela ne constitue pas un élément pouvant la présenter comme une opposante susceptible de déstabiliser le régime éthiopien. UN وحتى إن كانت الصور التي قدمتها صاحبة الشكوى تصورها وهي تحمل مكبراً للصوت في صف المتظاهرين الأمامي، فهذا أمر لم يعتبره المكتب كافياً ليجعلها تبدو ناقدة لنظام الحكم يمكن أن تزعزع الاستقرار.
    l'Office estime que les quotas et autres restrictions qui lui sont imposés sont contraires à la Convention de 1946 qui exempte les importations de toute interdiction ou restriction, ainsi qu'aux dispositions de l'accord bilatéral signé en 1951 avec les autorités jordaniennes. UN وترى الأونروا أن فرض حصص على الاستيراد وغير ذلك من القيود مخالف لإعفاء الأونروا من القيود على الواردات بموجب اتفاقية عام 1946 والاتفاق الثنائي الذي أبرمته عام 1951 مع المملكة الأردنية الهاشمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus