Le dernier rapport faisant état de la manière dont Hongkong applique cette convention a été adressé à l'OIT en 1994. | UN | وقد عرض على منظمة العمل الدولية في عام ٤٩٩١ آخر تقرير عن كيفية تطبيق هونغ كونغ لهذه الاتفاقية. |
Il s'est félicité du renforcement de la liberté d'expression et a salué l'adhésion des Maldives à l'OIT, en 2009. | UN | ورحبت اليابان بما اتخذ من خطوات من أجل تعزيز حرية التعبير وأشادت بملديف لانضمامها إلى منظمة العمل الدولية في عام 2009. |
Le Brésil a présenté son dernier rapport à l'OIT en 1999. | UN | وقدمت البرازيل أحدث تقاريرها إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999. |
OIT Publié par l'OIT en 2004 | UN | نشرته منظمة العمل الدولية عام 2004 |
D'autres régions ont fait des enjambées qui reflètent la force comparative de la présence de l'OIT en Asie, en Europe orientale et en Amérique latine. | UN | وخطت مناطق أخرى خطوات كبيرة عكست الوجود القوي لمنظمة العمل الدولية في آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية. |
Le dernier rapport détaillé sur le respect de cet instrument a été présenté à l'OIT en 1999. | UN | وقدم آخر تقرير تفصيلي بشأن تطبيق الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999. |
Le dernier rapport sur l'application de la Convention a été transmis à l'OIT en 1999. | UN | وأحيل آخر تقرير عن تطبيق الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999. |
Son dernier rapport a été soumis à l'OIT en 1998 et n'a fait l'objet d'aucune observation de la part de la Commission d'experts. | UN | وتم تقديم التقرير الأخير إلى منظمة العمل الدولية في عام 1998، وتلقته لجنة الخبراء بدون تعليق. |
Activités de l'OIT en Amérique du Sud | UN | الأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية في أمريكا الجنوبية |
Depuis qu'elle est devenue membre de l'OIT en 1995 Saint—Vincent—et—les—Grenadines n'a ratifié aucune convention. | UN | ولم تصدّق سانت فنسنت وجزر غرينادين على أية اتفاقية منذ أن أصبحت عضواً في منظمة العمل الدولية في عام ٥٩٩١. |
En ce qui concerne l'application de cette convention, voir le rapport soumis par le Japon à l'OIT en 1997. | UN | أما فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية، فيرجى الرجوع إلى تقرير اليابان المقدم إلى منظمة العمل الدولية في عام ٧٩٩١. |
Pour l'application de ces conventions, voir les rapports présentés à l'OIT en 1993 et en 1996, respectivement. | UN | وللاطلاع على تنفيذ هاتين الاتفاقيتين، انظر التقريرين المقدمين إلى منظمة العمل الدولية في عامي ٣٩٩١ و٦٩٩١ على التوالي. |
Les rapports sur les progrès réalisés, remis par le bureau de l'OIT en Colombie, sont positifs. | UN | والتقارير عن التقدم المحرز، المقدّمة إلى مكتب منظمة العمل الدولية في كولومبيا، كانت إيجابية. |
Le dernier rapport détaillé soumis à l'OIT, en 1999, contenait des informations sur le 20e amendement à la Constitution portant à 16 ans l'âge minimum d'entrée sur le marché du travail et à 14 ans celui de l'entrée en apprentissage. | UN | وقدم آخر تقرير تفصيلي عن تطبيقها إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999 مع معلومات بشأن التعديل الدستوري رقم 20 الذي رفع الحد الأدنى للقبول في أماكن العمل إلى 16 سنة وإلى 14 سنة للمتدربين. |
43. Le Népal est devenu membre de l'OIT en 1966 et a ratifié neuf conventions adoptées par cette organisation à différentes dates. | UN | 43- أصبحت نيبال عضواً في منظمة العمل الدولية عام 1966 وصدقت على تسع اتفاقيات أقرتها هذه المنظمة في تواريخ مختلفة. |
Le Programme d'information et de suivi statistique du travail des enfants, mis en place par l'OIT en 1998, a soutenu plus de 300 enquêtes sur le travail des enfants, dont 66 de portée nationale36. | UN | ولقد أتاح برنامج المعلومات الإحصائية والرصد المتعلق بعمل الأطفال الذي أنشأته منظمة العمل الدولية عام 1998 إجراء أكثر من 300 استقصاء عن عمل الأطفال، كان 66 منها ذا نطاق وطني(36). |
93. Pour plus d'informations sur les programmes en faveur de l'emploi des personnes ayant des besoins spéciaux, il convient de se référer au rapport national soumis à l'OIT en 2000 sur l'application de la Convention internationale sur le travail n° 122. | UN | 93- وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن برامج تعزيز تشغيل الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، يُرجى الاطلاع على التقرير الوطني المقدم إلى منظمة العمل الدولية عام 2000 بشأن تطبيق الاتفاقية 122 الصادرة عن المنظمة. |
Projet visant à promouvoir la politique de l'OIT en faveur des peuples indigènes et tribaux | UN | مشروع النهوض بالسياسة العامة لمنظمة العمل الدولية في مجال الشعوب الأصلية والقبلية |
:: Suivre et étayer l'action du Groupe de travail du Mouvement à l'OIT en ce qui concerne la réforme des méthodes de travail du Comité d'application des normes et l'élargissement du Comité pour la liberté d'association. | UN | :: متابعة ودعم أعمال الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز في منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بأساليب العمل في لجنة تطبيق وتوسيع لجنة حرية التنظيم النقابي. |
La Hongrie a ratifié les conventions suivantes de l'OIT en rapport avec l'article 7 du Pacte | UN | 123- قامت هنغاريا بالتصديق على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالمادة 7 من العهد: |
Un accord conclu entre le Gouvernement et l'OIT en mars 2002 a abouti à la nomination d'un fonctionnaire de liaison de l'OIT au Myanmar. | UN | وأُبرم اتفاق بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية في آذار/مارس 2002 عُين في أعقابه مسؤول اتصال لتلك المنظمة في ميانمار. |
l'OIT en a conclu qu'il était nécessaire de revoir et de mieux appliquer la réglementation aux niveaux national et international pour protéger les gens de mer. | UN | وتخلص منظمة العمل الدولية إلى أن هناك حاجة إلى إعادة صياغة للأنظمة على المستويين الوطني والدولي وإلى إنفاذها بصورة أفضل بغية حماية البحارة. |
Nous lançons également un appel à la communauté internationale pour que soient étendues à tous les travailleurs, y compris ceux qui travaillent dans le secteur informel, les quatre composantes de base du programme de l'OIT en faveur d'un travail décent - emploi, protection sociale, droits sur le lieu de travail et dialogue social. | UN | وإننا ندعو أيضا المجتمع الدولي إلى تطبيق المبادئ الأساسية الأربعة في برنامج العمل اللائق الذي وضعته منظمة العمل الدولية - العمالة، والحماية الاجتماعية، والحق في العمل والحوار الاجتماعي - على جميع العمال، بمن فيهم العاملون في القطاع غير الرسمي. |
51. Plusieurs séminaires, stages de formation et réunions consacrés à l'enseignement, à l'étude et à la diffusion des normes internationales de travail devraient se tenir dans le cadre de l'OIT en 1996-1997. | UN | ٥١ - تقرر أن يعقد في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ وفي إطار منظمة العمل الدولية عدد من الحلقات الدراسية والدورات والاجتماعات التي تتصل بتدريس معايير العمل الدولية ودراستها ونشرها. |